Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Game of Thrones: The Last Watch S08E00
S08E00 2019 516 CZ Anonymní
Game of Thrones: The Politics of Power A Lookback At Season 3
  2011 391 CZ Anonymní
Game of Thrones: The Politics of Power A Lookback At Season 3
  2014 36 CZ Singul.arita
Gang Related   1997 206 CZ kl4x0n
Gang Related   1997 1564 CZ djbeton1
Gang Related S01E02 S01E02 2014 95 CZ virgo83
Gang Related S01E02 S01E02 2014 463 CZ virgo83
Gangsterzy i filantropi   1963 60 CZ HTB
Gary Unmarried S01E20 S01E20 2009 233 CZ petrkovac
Gary Unmarried S01E20 S01E20 2009 119 SK matejj1
Gary Unmarried S02E08 S02E08 2009 129 SK matejj1
Gekijouban Poketto monsutâ: koko
  2020 8 CZ vasabi
Gekijouban Poketto monsutâ: koko
  2020 10 CZ vasabi
Gente del Po   1947 8 CZ AcheleIsOn
Gentlemeny udachy   1972 71 CZ teahead
Gentlemeny udachy   1972 107 CZ MadWolf
George Stephanopoulos     18 CZ automat
Get Him Girl!   2021 8 SK blinkity
Ghost Adventures S01E00 S01E00 2004 49 CZ dom.smrc
Ghost Adventures S03E01 S03E01 2008 136 CZ baaiaab
Ghost Adventures S03E03 S03E03 2008 235 CZ baaiaab
Ghost Adventures S05E08 S05E08 2008 128 CZ baaiaab
Ghost Adventures S07E03 S07E03 2008 197 CZ baaiaab
Ghost Adventures S15E02 S15E02 2008 210 CZ baaiaab
Ghost Adventures S16E13 S16E13 2008 140 CZ baaiaab
Ghost Adventures S21E07 S21E07 2008 217 CZ msiticjoe
Ghost Adventures S23E04 S23E04 2008 188 CZ msiticjoe
Ghost Adventures S23E05 S23E05 2008 147 CZ msiticjoe
Ghost Adventures S23E06 S23E06 2008 188 CZ msiticjoe
Ghost Adventures S23E12 S23E12 2008 93 CZ msiticjoe
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 14 - Poker Face
  2005 593 CZ Ernst2
Ghost In The Shell - Stand Alone Complex 2nd GIG - 24 - Nuclear Power
  2005 544 CZ Ernst2
Ghost Whisperer S01E01 S01E01 2005 717 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E02 S01E02 2005 438 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E03 S01E03 2005 346 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E04 S01E04 2005 647 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E05 S01E05 2005 268 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E06 S01E06 2005 298 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E07 S01E07 2005 271 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E08 S01E08 2005 259 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E09 S01E09 2005 244 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E10 S01E10 2005 225 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E11 S01E11 2005 224 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E12 S01E12 2005 217 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E13 S01E13 2005 209 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E14 S01E14 2005 183 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E15 S01E15 2005 186 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E16 S01E16 2005 287 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E17 S01E17 2005 197 CZ Grip
Ghost Whisperer S01E18 S01E18 2005 183 CZ Grip

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.


 


Zavřít reklamu