Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Damages S03E06 S03E06 2007 109 CZ Anonymní
Damages S03E06 S03E06 2010 207 CZ ni.na29
Damages S03E06 S03E06 2010 551 CZ ni.na29
Damages s04e01 S04E01 2011 42 CZ dezibook
Damages S04E01 S04E01 2011 483 CZ ni.na29
Damages s04e02 S04E02 2011 24 CZ dezibook
Damages S04E02 S04E02 2011 460 CZ ni.na29
Damages s04e05 S04E05 2011 26 CZ dezibook
Damages S04E05 S04E05 2011 394 CZ ni.na29
Damages s04e06 S04E06 2011 27 CZ dezibook
Damages S04E06 S04E06 2011 392 CZ ni.na29
Damages s04e09 S04E09 2011 28 CZ dezibook
Damages S04E09 S04E09 2011 357 CZ ni.na29
Damages s05e01 S05E01 2012 37 CZ dezibook
Damages s05e06 S05E06 2012 19 CZ dezibook
Damages s05e07 S05E07 2012 14 CZ dezibook
Damien S01E07 S01E07 2016 163 CZ kolcak
Dan Oniroku: Nawa-geshô   1978 126 CZ mevrt
Dances with wolves(Director's cut)
  1990 1093 CZ Elfkam111
Danger Tomorrow   1960 13 CZ vasabi
Dans ton sommeil   2010 83 CZ sonnyboy
Dante's Inferno Animated   2010 837 CZ jonnyfiftka
Dante's Inferno: An Animated Epic
  2010 1087 CZ dragon-_-
Danton   1983 389 CZ Anonymní
Danton   1983 419 CZ kh.snorlax
DareDevil - Director´s cut   2003 357 CZ Barmanfipa
Daredevil S01E01 S01E01 2015 1253 CZ Hurley815
Daredevil S01E01 S01E01 2015 5318 CZ Hurley815
Daredevil S01E01 S01E01 2015 1744 CZ Hurley815
Daredevil S01E01 S01E01 2015 1142 CZ Hurley815
Daredevil S01E01 S01E01 2015 180 SK kolcak
Daredevil S01E01 S01E01 2015 218 SK kolcak
Daredevil S01E01 S01E01 2015 292 SK kolcak
Daria S01E07 - The lab brat S01E07 1997 224 CZ mmaslano
Daria S02E03 - Quinn the Brain S02E03 1998 151 CZ mmaslano
Daria série 1   1997 564 CZ mmaslano
Daria-ThisYearsModel   1997 139 CZ mmaslano
Daria-TooCute   1997 156 CZ mmaslano
Dark Blue S01E04 S01E04 2009 77 CZ kolcak
Dark Blue S01E04 K-Town S01E04 2009 88 CZ Mat0
Dark City   1998 1778 CZ prince goro
Dark city   1998 1549 CZ Rizek
Dark Desire S01E01 S01E01 2020 218 CZ vasabi
Dark Desire S01E02 S01E02 2020 158 CZ vasabi
Dark Desire S01E03 S01E03 2020 143 CZ vasabi
Dark Desire S01E04 S01E04 2020 133 CZ vasabi
Dark Desire S01E05 S01E05 2020 126 CZ vasabi
Dark Desire S01E06 S01E06 2020 120 CZ vasabi
Dark Desire S01E07 S01E07 2020 114 CZ vasabi
Dark Desire S01E08 S01E08 2020 109 CZ vasabi

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu