Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Ghost Whisperer S01E15
S01E15
2005
186
Grip
Ghost Whisperer S01E16
S01E16
2005
287
Grip
Ghost Whisperer S01E17
S01E17
2005
197
Grip
Ghost Whisperer S01E18
S01E18
2005
183
Grip
Ghost Whisperer S01E19
S01E19
2005
178
Grip
Ghost Whisperer S01E20
S01E20
2005
191
Grip
Ghost Whisperer S01E21
S01E21
2005
193
Grip
Ghost Whisperer S01E22
S01E22
2005
208
Grip
Ghost Whisperer S02E12
S02E12
2006
239
kh.snorlax
Ghost Whisperer S03E01
S03E01
2007
137
nok4rw
Ghost Whisperer S03E02
S03E02
2007
123
nok4rw
Ghost Whisperer S03E03
S03E03
2007
107
nok4rw
Ghost Whisperer S03E04
S03E04
2007
109
nok4rw
Ghost Whisperer S03E05
S03E05
2007
115
nok4rw
Ghost Whisperer S03E06
S03E06
2007
89
nok4rw
Ghost Whisperer S03E07
S03E07
2007
92
nok4rw
Ghost Whisperer S03E08
S03E08
2007
95
nok4rw
Ghost Whisperer S03E09
S03E09
2007
87
nok4rw
Ghost Whisperer S04E01
S04E01
2008
641
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E02
S04E02
2008
595
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E03
S04E03
2008
575
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E04
S04E04
2008
601
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E05
S04E05
2008
106
Anonymní
Ghost Whisperer S04E07
S04E07
2008
146
SHINDY
Ghost Whisperer S04E11
S04E11
2009
610
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E12
S04E12
2009
584
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E15
S04E15
2009
605
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E16
S04E16
2009
611
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E17
S04E17
2009
618
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E18
S04E18
2009
639
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E20
S04E20
2009
592
kh.snorlax
Ghost Whisperer S04E21
S04E21
2009
546
sarah029
Ghost Whisperer S04E22
S04E22
2009
560
sarah029
Ghost Whisperer S04E23
S04E23
2009
595
sarah029
Ghost Whisperer S05E01
S05E01
2009
130
SHINDY
Ghost Whisperer S05E02
S05E02
2009
605
sarah029
Ghost Whisperer S05E07
S05E07
2009
652
sarah029
Ghost Whisperer S05E08
S05E08
2009
600
sarah029
Ghost Whisperer S05E09
S05E09
2009
599
sarah029
Ghost Whisperer S05E10
S05E10
2009
539
sarah029
Ghost Whisperer S05E11
S05E11
2010
568
sarah029
Ghost Whisperer S05E12
S05E12
2010
556
sarah029
Ghost Whisperer S05E13
S05E13
2010
564
princeznicta
Ghost Whisperer S05E14
S05E14
2010
576
sarah029
Ghost Whisperer S05E15
S05E15
2010
599
sarah029
Ghost Whisperer S05E16
S05E16
2010
577
sarah029
Ghost Whisperer S05E17
S05E17
2010
547
rashky
Ghost Whisperer S05E18
S05E18
2010
550
rashky
Ghost Whisperer S05E19
S05E19
2010
627
rashky
Ghost Whisperer S05E20
S05E20
2010
625
sarah029
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru