Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dragon Ball Z - 051
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 052
1989
68
Ne4um
Dragon Ball Z - 053
1989
72
Ne4um
Dragon Ball Z - 054
1989
73
Ne4um
Dragon Ball Z - 055
1989
73
Ne4um
Dragon Ball Z - 056
1989
67
Ne4um
Dragon Ball Z - 057
1989
66
Ne4um
Dragon Ball Z - 058
1989
67
Ne4um
Dragon Ball Z - 059
1989
64
Ne4um
Dragon Ball Z - 060
1989
66
Ne4um
Dragon Ball Z - 061
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 062
1989
70
Ne4um
Dragon Ball Z - 063
1989
66
Ne4um
Dragon Ball Z - 064
1989
65
Ne4um
Dragon Ball Z - 065
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 066
1989
65
Ne4um
Dragon Ball Z - 067
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 068
1989
64
Ne4um
Dragon Ball Z - 069
1989
67
Ne4um
Dragon Ball Z - 070
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 071
1989
63
Ne4um
Dragon Ball Z - 072
1989
60
Ne4um
Dragon Ball Z - 073
1989
62
Ne4um
Dragon Ball Z - 074
1989
58
Ne4um
Dragon Ball Z - 075
1989
59
Ne4um
Dragon Ball Z - 076
1989
60
Ne4um
Dragon Ball Z - 077
1989
57
Ne4um
Dragon Ball Z - 078
1989
65
Ne4um
Dragon Ball Z - 079
1989
59
Ne4um
Dragon Ball Z - 080
1989
55
Ne4um
Dragon Ball Z - 081
1989
54
Ne4um
Dragon Ball Z - 082
1989
53
Ne4um
Dragon Ball Z - 083
1989
48
Ne4um
Dragon Ball Z - 084
1989
55
Ne4um
Dragon Ball Z - 085
1989
61
Ne4um
Dragon Ball Z - 086
1989
61
Ne4um
Dragon Ball Z - 087
1989
53
Ne4um
Dragon Ball Z - 088
1989
53
Ne4um
Dragon Ball Z - 089
1989
50
Ne4um
Dragon Ball Z - 090
1989
54
Ne4um
Dragon Ball Z - 091
1989
48
Ne4um
Dragon Ball Z - 092
1989
52
Ne4um
Dragon Ball Z - 093
1989
49
Ne4um
Dragon Ball Z - 094
1989
52
Ne4um
Dragon Ball Z - 095
1989
51
Ne4um
Dragon Ball Z - 096
1989
47
Ne4um
Dragon Ball Z - 097
1989
48
Ne4um
Dragon Ball Z - 098
1989
48
Ne4um
Dragon Ball Z - 099
1989
45
Ne4um
Dragon Ball Z - 100
1989
52
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díkes
v BluRay možná tak Fast&Furious...
díky
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru