Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chair tendre S01E02 S01E02 2022 6 CZ vasabi
Chair tendre S01E03 S01E03 2022 7 CZ vasabi
Chair tendre S01E04 S01E04 2022 7 CZ vasabi
Chair tendre S01E05 S01E05 2022 5 CZ vasabi
Chair tendre S01E06 S01E06 2022 4 CZ vasabi
Chair tendre S01E07 S01E07 2022 4 CZ vasabi
Chair tendre S01E08 S01E08 2022 4 CZ vasabi
Chair tendre S01E09 S01E09 2022 4 CZ vasabi
Chair tendre S01E10 S01E10 2022 5 CZ vasabi
I lunghi capelli della morte   1964 107 CZ pablo_almaro
Je te tiens, tu me tiens par la barbichette
  1979 16 CZ vasabi
Jôi-uchi: Hairyô tsuma shimatsu
  1967 846 CZ dictrix
Jonathan Creek S04E02: Angel Hair
S04E02 1997 184 SK Anonymní
Malviviendo S01E04 Chair Driver
S01E04 2009 95 CZ VideaCesky.cz
Man in the Chair   2007 77 CZ Anonymní
Man in the Chair   2007 190 CZ Anonymní
Man in the Chair   2007 127 SK Anonymní
Masters of Horror S01E09 Fair Haired Child
S01E09 2006 1277 CZ xvir
Masters of Horror S01E09 Fair Haired Child
S01E09 2005 413 SK xvir
Masters of Horror S01E09 Fair Haired Child
S01E09 2005 399 SK Recon
Masters of Horror S01E09 The Fair-Haired Child
S01E09 2005 430 CZ mishaF
Mr. Bean S01E14 S01E14 1990 21 CZ bandolier.wz
NCIS S17E08 S17E08 2015 834 SK lajci14
Noksaek uija   2005 128 CZ
Albertosaurusman
Peep Show S08E05 S08E05 2003 54 CZ sidi07
Phantom Pups S01E01 S01E01 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E02 S01E02 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E03 S01E03 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E04 S01E04 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E05 S01E05 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E06 S01E06 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E07 S01E07 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E08 S01E08 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E09 S01E09 2022 0 CZ Nih
Phantom Pups S01E10 S01E10 2022 0 CZ Nih
Qué pelo más guay   2012 2 CZ vasabi
Rules of Engagement S06E07 - The Chair
S06E07 2007 373 SK janakulka
Scandal S04E14 S04E14 2012 766 CZ channina
Shakugan no Shana S01E16 S01E16 2006 22 CZ Jipeka
Shameless S09E05 S09E05 2011 571 CZ ironicwomen
Smash S02E08 S02E08 2012 631 CZ MeimeiTH
Sniper: The Anatomy of the Kill
  2009 415 CZ ThooR13
South Park S04E06 S04E06 2000 172 CZ Al-Ban
Speechless S03E16 S03E16 2016 5 CZ tarba
Spin City S04E05 S04E05 1996 36 CZ zac.deight
Spymasters: CIA in the Crosshairs
  2015 50 CZ zandera
Table Bed Chair   2002 22 CZ potion
The Bride with White Hair   1993 74 CZ Anonymní
The Devil's Chair   2006 214 CZ Hedl Tom
The Devil's Chair   2006 285 CZ Hedl Tom

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX