Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Punch-Drunk Love
2002
2594
Anonymní
Robot Chicken S02E19 - Anne Marie's Pride
S02E19
2006
139
juppeek
Southland S03E02
S03E02
2009
258
syrestesia
Sucker Punch
2011
7090
channina
Sucker Punch
2011
5311
channina
Sucker Punch
2011
12961
channina
Sucker Punch
2011
365
iq.tiqe
Sucker Punch
2011
2597
sonnyboy
Sucker Punch
2011
349
Anonymní
Sucker Punch
2011
1550
Anonymní
Sucker Punch
2011
6041
iq.tiqe
Sucker Punch
2011
14431
M@rty
Sucker Punch
2011
1616
Blade87
Sullivan & Son S01E05
S01E05
2012
28
tarba
Welcome to the Punch
2013
1344
jives
Welcome to the Punch
2013
219
sonnyboy
Welcome to the Punch
2013
1765
sagittario
Welcome to the Punch
2013
855
sagittario
Welcome to the Punch
2013
484
sagittario
Welcome to the Punch
2013
987
sagittario
Welcome to the Punch
2013
2260
sagittario
Xena S05E11 Punch Lines
S05E11
1999
110
Jeff_Jarret
XIII: The Series S02E11
S02E11
2012
127
Eddyne
Young & Hungry S05E01
S05E01
2014
252
channina
Young & Hungry S05E01
S05E01
2014
20
sylek1
Young & Hungry S01E06
S01E06
2014
38
channina
Young & Hungry S01E06
S01E06
2014
218
channina
<
0
50
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru