Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
His Dark Materials S01E01
S01E01
2019
364
kolcak
Watchmen
2009
573
kolcak
Criminal Minds S13E01
S13E01
2005
42
kolcak
Philip K. Dick's Electric Dreams S01E01
S01E01
1972
604
kolcak
Salvation S01E10
S01E10
2017
32
kolcak
Salvation S01E09
S01E09
2017
10
kolcak
Salvation S01E08
S01E08
2017
19
kolcak
Salvation S01E06
S01E06
2017
24
kolcak
Salvation S01E04E05
S01E04
2017
28
kolcak
Salvation S01E03
S01E03
2017
25
kolcak
Kill Switch
2017
577
kolcak
The Mist S01E08
S01E08
2017
95
kolcak
The Mist S01E07
S01E07
2017
30
kolcak
The Mist S01E06
S01E06
2017
45
kolcak
The Curse of Sleeping Beauty
2016
165
kolcak
Downward Dog S01E02
S01E02
2017
28
kolcak
Wynonna Earp S02E06
S02E06
2016
138
kolcak
The Mist S01E05
S01E05
2017
47
kolcak
Salvation S01E02
S01E02
2017
72
kolcak
Salvation S01E01
S01E01
2017
291
kolcak
Wynonna Earp S02E05
S02E05
2016
164
kolcak
Downward Dog S01E01
S01E01
2017
65
kolcak
Wynonna Earp S02E04
S02E04
2016
185
kolcak
Zoo S02E12E13
S02E12
2015
32
kolcak
Zoo S02E11
S02E11
2015
20
kolcak
Zoo S02E10
S02E10
2015
34
kolcak
Zoo S02E09
S02E09
2015
36
kolcak
Black Butterfly
2017
795
kolcak
Wynonna Earp S02E03
S02E03
2016
212
kolcak
The Mist S01E01
S01E01
2017
376
kolcak
American Gods S01E08
S01E08
2017
366
kolcak
Wynonna Earp S02E02
S02E02
2016
262
kolcak
Wynonna Earp S02E01
S02E01
2016
290
kolcak
Blood Drive S01E01
S01E01
2017
12
kolcak
Blood Drive S01E01
S01E01
2017
36
kolcak
The Get Down S01E05
S01E05
2016
74
kolcak
Outcast S02E06
S02E06
2016
164
kolcak
Outcast S02E04
S02E04
2016
37
kolcak
Outcast S02E03
S02E03
2016
43
kolcak
Outcast S02E02
S02E02
2016
83
kolcak
Outcast S02E01
S02E01
2016
34
kolcak
The Arrangement S01E10
S01E10
2017
15
kolcak
The Arrangement S01E09
S01E09
2017
23
kolcak
The Arrangement S01E08
S01E08
2017
8
kolcak
The Get Down S01E04
S01E04
2016
72
kolcak
American Gods S01E05
S01E05
2017
558
kolcak
Chicago Justice S01E13
S01E13
2017
15
kolcak
American Gods S01E04
S01E04
2017
298
kolcak
American Gods S01E04
S01E04
2017
333
kolcak
The Get Down S01E03
S01E03
2016
78
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru