Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
No Man's Land: The Rise of Reeker
  2008 135 CZ mrazikDC
No Man's Land: The Rise of Reeker
  2008 486 CZ mrazikDC
Norman   2016 71 CZ Anonymní
Norman   2016 136 CZ Anonymní
Outpost: Rise of the Spetsnaz   2013 417 CZ Slavia
Outpost: Rise of the Spetsnaz   2013 524 CZ Slavia
Outpost: Rise of the Spetsnaz   2013 162 SK majo0007
Outpost: Rise of the Spetsnaz   2013 375 SK majo0007
Palwolui keuriseumaseu   1998 127 CZ piratt
Passion of the Christ     436 CZ missile
Pokémon 10   2008 509 CZ Goooodman
Pokémon: The Rise of Darkrai   2008 452 CZ
TriDe-coko-tatranka
Pokémon: The Rise of Darkrai   2008 594 CZ
TriDe-coko-tatranka
Pokémon: The Rise of Darkrai   2008 245 CZ Tiolc
Preacher S01E05 S01E05 2016 1119 CZ kolcak
Prehistoric: Predators of the Past 03
S01E03 2011 7 SK papuliak
R.I.P.D. 2: Rise of the Damned   2022 562 CZ vasabi
Reprise   2006 41 CZ vasabi
Reprise   2006 71 CZ vasabi
reprise   2006 1179 CZ Anonymní
Rise   2022 21 SK Nih
Rise   2022 98 CZ Kopeeec
Rise of Animals S01E01 S01E01 2013 120 SK papuliak
Rise of Animals S01E02 S01E02 2013 100 SK papuliak
Rise of Empires: Ottoman S01E01
S01E01 2020 478 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E02
S01E02 2020 369 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E03
S01E03 2020 355 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E04
S01E04 2020 332 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E05
S01E05 2020 347 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S01E06
S01E06 2020 346 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E01
S02E01 2020 58 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E02
S02E02 2020 53 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E03
S02E03 2020 56 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E04
S02E04 2020 58 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E05
S02E05 2020 56 CZ vasabi
Rise of Empires: Ottoman S02E06
S02E06 2020 56 CZ vasabi
Rise of the Continents 01 S01E02 2013 78 CZ pevico
Rise of the Continents 02 S01E02 2013 60 CZ pevico
Rise of the Continents 03 S01E03 2013 54 CZ pevico
Rise of the Continents 04 S01E04 2013 55 CZ pevico
Rise of the Continents S01E01 S01E01 2013 56 CZ coolbobr
Rise of the Continents S01E02 S01E02 2013 1 CZ coolbobr
rise of the footsoldier   2007 786 CZ kancirypaci
Rise of the Footsoldier   2007 1610 SK Ferry
Rise of the Footsoldier   2007 476 CZ TomStrom
Rise of the Footsoldier   2007 468 CZ pat65
Rise Of The Footsoldier   2007 1193 CZ 7777777777
Rise Of The Footsoldier   2007 429 CZ 7777777777
Rise of the Footsoldier   2007 882 CZ thomas.tracy
Rise Of The Footsoldier   2007 421 CZ Ojlik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.