Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Forsyte Saga 10 S02E03 2002 100 CZ melancholiac
The Forsyte Saga 11 S02E04 2002 98 CZ melancholiac
The Forsyte Saga 12 S02E05 2002 97 CZ melancholiac
The Forsyte Saga 19 S01E19 1967 51 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 20 S01E20 1967 47 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 22 S01E22 1967 41 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 22 S00E22 1967 17 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 23 S01E23 1967 43 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 24 S01E24 1967 47 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 25 S01E25 1967 47 CZ Anonymní
The Forsyte Saga 26 S01E26 1967 56 CZ Anonymní
The ghost   1990 199 CZ Noe
The Ghost Bride S01E01 S01E01 2020 24 CZ vasabi
The Ghost Bride S01E02 S01E02 2020 8 CZ vasabi
The Ghost Bride S01E03 S01E03 2020 8 CZ vasabi
The Ghost Bride S01E04 S01E04 2020 9 CZ vasabi
The Ghost Bride S01E05 S01E05 2020 8 CZ vasabi
The Ghost Bride S01E06 S01E06 0000 11 CZ vasabi
The Ghost of Frankenstein   1942 112 CZ Hladass
The ghosts of Edendale   2003 23 SK solder
The Gifted S01E03 S01E03 2017 198 CZ MrLegend
The Gifted S01E03 S01E03 2017 498 CZ MrLegend
The Girl from Tomorrow S01E01 S01E01 1991 106 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E02 S01E02 1991 56 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E03 S01E03 1991 47 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E04 S01E04 1991 44 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E05 S01E05 1991 42 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E06 S01E06 1991 42 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E07 S01E07 1991 45 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E08 S01E08 1991 41 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E09 S01E09 1991 41 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E10 S01E10 1991 40 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E11 S01E11 1991 40 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S01E12 S01E12 1991 41 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E01 S02E01 1991 38 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E02 S02E02 1991 35 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E03 S02E03 1991 34 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E04 S02E04 1991 34 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E05 S02E05 1991 31 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E06 S02E06 1991 33 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E07 S02E07 1991 32 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E08 S02E08 1991 32 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E09 S02E09 1991 31 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E10 S02E10 1991 34 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E11 S02E11 1991 33 SK hygienik
The Girl from Tomorrow S02E12 S02E12 1991 33 SK hygienik
The Girl Next Door   2007 1993 CZ karel35
The Glass House   2001 17 CZ vegetol.mp
The Glass House   2001 34 CZ coollys
The Glee Project S02E01 S02E01 2011 80 SK sa20sena

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu