Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Simpsons S26E07
S26E07
1989
301
auter
The Simpsons S26E07
S26E07
1989
4082
KeeperX
The Simpsons S26E08
S26E08
1989
347
auter
The Simpsons S26E08
S26E08
1989
323
auter
The Simpsons S26E08
S26E08
1989
4279
KeeperX
The Simpsons S26E09
S26E09
1989
341
auter
The Simpsons S26E09
S26E09
1989
272
auter
The Simpsons S26E09
S26E09
1989
3873
KeeperX
The Simpsons S26E10
S26E10
1989
188
auter
The Simpsons S26E10
S26E10
1989
252
auter
The Simpsons S26E10
S26E10
1989
3772
KeeperX
The Simpsons S26E11
S26E11
1989
187
auter
The Simpsons S26E11
S26E11
1989
189
auter
The Simpsons S26E11
S26E11
1989
3542
KeeperX
The Simpsons S26E12
S26E12
1989
216
auter
The Simpsons S26E12
S26E12
1989
133
auter
The Simpsons S26E12
S26E12
1989
3396
KeeperX
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
189
auter
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
423
auter
The Simpsons S26E13
S26E13
1989
2814
KeeperX
The Simpsons S26E14
S26E14
1989
223
auter
The Simpsons S26E14
S26E14
1989
188
auter
The Simpsons S26E14
S26E14
1989
2965
KeeperX
The Simpsons S26E15
S26E15
1989
274
auter
The Simpsons S26E15
S26E15
1989
383
auter
The Simpsons S26E15
S26E15
1989
3108
KeeperX
The Simpsons S26E16
S26E16
1989
242
auter
The Simpsons S26E16
S26E16
1989
3007
KeeperX
The Simpsons S26E17
S26E17
1989
208
auter
The Simpsons S26E17
S26E17
1989
3080
KeeperX
The Simpsons S26E18
S26E18
1989
184
auter
The Simpsons S26E18
S26E18
1989
171
auter
The Simpsons S26E18
S26E18
1989
2446
KeeperX
The Simpsons S26E19
S26E19
1989
245
auter
The Simpsons S26E19
S26E19
1989
2573
KeeperX
The Simpsons S26E20
S26E20
1989
210
auter
The Simpsons S26E20
S26E20
1989
2400
KeeperX
The Simpsons S26E21
S26E21
1989
198
auter
The Simpsons S26E21
S26E21
1989
2354
KeeperX
The Simpsons S26E22
S26E22
1989
172
auter
The Simpsons S26E22
S26E22
1989
2349
KeeperX
The Simpsons S27E01
S27E01
1989
195
auter
The Simpsons S27E01
S27E01
1989
208
auter
The Simpsons S27E01
S27E01
1989
3228
KeeperX
The Simpsons S27E02
S27E02
1989
189
auter
The Simpsons S27E02
S27E02
1989
102
auter
The Simpsons S27E02
S27E02
1989
2968
KeeperX
The Simpsons S27E03
S27E03
1989
235
auter
The Simpsons S27E03
S27E03
1989
277
auter
The Simpsons S27E03
S27E03
1989
3147
KeeperX
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru