Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Originals S01E08 S01E08 2013 126 CZ sylek1
The Originals S01E08 S01E08 2013 2713 CZ Anetka888
The Originals S01E09 S01E09 2013 444 CZ xtomas252
The Originals S01E09 S01E09 2013 219 CZ sylek1
The Originals S01E09 S01E09 2013 3440 CZ Anetka888
The Originals S01E10 S01E10 2013 280 CZ xtomas252
The Originals S01E10 S01E10 2013 116 CZ sylek1
The Originals S01E10 S01E10 2013 2685 CZ Anetka888
The Originals S01E11 S01E11 2013 221 CZ xtomas252
The Originals S01E11 S01E11 2013 116 CZ sylek1
The Originals S01E11 S01E11 2013 2658 CZ Anetka888
The Originals S01E12 S02E12 2013 278 CZ xtomas252
The Originals S01E12 S01E12 2013 137 CZ sylek1
The Originals S01E12 S01E12 2013 2642 CZ Anetka888
The Originals S01E13 S01E13 2013 184 CZ xtomas252
The Originals S01E13 S01E13 2013 153 CZ sylek1
The Originals S01E13 S01E13 2013 2720 CZ Anetka888
The Originals S01E14 S01E14 2013 159 CZ xtomas252
The Originals S01E14 S01E14 2013 2186 CZ channina
The Originals S01E14 S01E14 2013 120 CZ sylek1
The Originals S01E14 S01E14 2013 49 CZ SHINDY
The Originals S01E15 S01E15 2013 148 CZ xtomas252
The Originals S01E15 S01E15 2013 121 CZ sylek1
The Originals S01E15 S01E15 2013 2441 CZ Anetka888
The Originals S01E16 S01E16 2013 168 CZ xtomas252
The Originals S01E16 S01E16 2013 112 CZ sylek1
The Originals S01E16 S01E16 2013 2065 CZ Anetka888
The Originals S01E17 S01E17 2013 175 CZ xtomas252
The Originals S01E17 S01E17 2013 120 CZ sylek1
The Originals S01E17 S01E17 2013 2273 CZ Anetka888
The Originals S01E18 S01E18 2013 248 CZ xtomas252
The Originals S01E18 S01E18 2013 118 CZ sylek1
The Originals S01E18 S01E18 2013 2052 CZ Anetka888
The Originals S01E19 S01E19 2013 247 CZ xtomas252
The Originals S01E19 S01E19 2013 145 CZ sylek1
The Originals S01E19 S01E19 2013 2138 CZ Anetka888
The Originals S01E20 S01E20 2013 168 CZ xtomas252
The Originals S01E20 S01E20 2013 2124 CZ channina
The Originals S01E20 S01E20 2013 127 CZ sylek1
The Originals S01E21 S01E21 2013 166 CZ xtomas252
The Originals S01E21 S01E21 2013 2103 CZ channina
The Originals S01E21 S01E21 2013 133 CZ sylek1
The Originals S01E22 S01E22 2013 183 CZ xtomas252
The Originals S01E22 S01E22 2013 145 CZ sylek1
The Originals S01E22 S01E22 2013 2082 CZ Anetka888
The Originals S02E01 S02E01 2013 243 CZ sylek1
The Originals S02E01 S02E01 2013 1944 CZ Anetka888
The Originals S02E01 S02E01 2014 57 CZ Kamca.7
The Originals S02E02 S02E02 2013 232 CZ sylek1
The Originals S02E02 S02E02 2013 1851 CZ Anetka888

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.