Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Saja   2019 166 SK mindhunter29
Saja   2019 112 SK mindhunter29
Saja   2019 180 CZ vasabi
Saja   2019 98 CZ vasabi
Salinjaui Gieokbeob   2017 752 CZ Anonymní
Sam Jay: 3 in the Morning   2020 5 CZ vasabi
Samgeori geukjang
  2006 29 CZ pwatzke
Samurai 1: Musashi Miyamoto   1954 238 CZ fridatom
Samurai 2: Duel at Ichijoji Temple
  1955 195 CZ fridatom
Samurai III: Duel on Ganryu Island
  1956 133 CZ fridatom
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 376 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 15 CZ tominicz
Samurai Jack S01E01 S01E01 2001 191 CZ stilgar1
Samurai Jack S01E02 S01E02 2001 297 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E02 S01E02 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E03 S01E03 2001 263 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E03 S01E03 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E04 S01E04 2001 236 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E04 S01E04 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E05 S01E05 2001 226 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E05 S01E05 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E06 S01E06 2001 205 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E06 S01E06 2001 4 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E07 S01E07 2001 202 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E07 S01E07 2001 4 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E08 S01E08 2001 182 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E08 S01E08 2001 5 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E09 S01E09 2001 175 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E09 S01E09 2001 5 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E10 S01E10 2001 167 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E10 S01E10 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E11 S01E11 2001 161 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E11 S01E11 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E12 S01E12 2001 160 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E12 S01E12 2001 7 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S01E13 S01E13 2001 195 CZ f1nc0
Samurai Jack S01E13 S01E13 2001 6 CZ HoufinoUbuntu
Samurai Jack S02E01 S02E01 2001 154 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E02 S02E02 2001 151 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E03 S02E03 2001 138 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E04 S02E04 2001 138 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E05 S02E05 2001 132 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E06 S02E06 2001 132 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E07 S02E07 2001 133 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E08 S02E08 2001 129 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E09 S02E09 2001 137 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E10 S02E10 2001 136 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E11 S02E11 2008 122 CZ f1nc0
Samurai Jack S02E12 S02E12 2001 125 CZ f1nc0

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur