Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Arrangement S02E04 S02E04 2017 136 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E05 S02E05 2017 126 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E06 S02E06 2017 125 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E07 S02E07 2017 119 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E08 S02E08 2017 107 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E09 S02E09 2017 94 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E10 S02E10 2017 101 CZ slayer.lucie
The Arrival   1996 243 CZ fridatom
The Arrival   1996 393 CZ rushid
The Arrival   1996 111 CZ Tolf
The Arrival   1996 48 CZ Tolf
The Arrival   1996 674 CZ Tolf
The Arrival   1996 1235 CZ dezo
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S01E17
S01E17 2010 165 CZ kolcak
The Barrens   2012 1124 CZ Ergulis
The Beyond   1981 428 CZ pablo_almaro
The Beyond   1981 793 CZ LIVINGDEAD
The Beyond   1981 482 CZ BoredSeal
The Big Bang Theory S03E19 - The Wheaton Recurrence
S03E19 2010 1902 CZ Anonymní
The Big Bang Theory S05E11 S05E11 2007 634 CZ sylek1
The Big Bang Theory S07E21 S07E21 2007 415 CZ sylek1
The Big Bang Theory S07E21 S07E21 2007 201 CZ depressya
The Big Bang Theory S08E01 S08E01 2007 509 CZ sylek1
The Big Bang Theory S09E03 S09E03 2007 151 CZ sylek1
The Big Bang Theory S09E03 S09E03 2007 875 CZ sylek1
The Big Bang Theory S09E03 S09E03 2007 215 CZ sylek1
The Big Lebowski   1998 2320 CZ ThooR13
The Black Arrow   1948 101 SK mechac163
The Blacklist S01E09 S01E09 2013 841 CZ jeriska03
The Blacklist S01E09 S01E09 2013 4082 CZ jeriska03
The Blacklist S01E10 S01E10 2013 895 CZ jeriska03
The Blacklist S01E10 S01E10 2013 4247 CZ jeriska03
The Borrower   1991 31 SK sonnyboy
The Borrowers   2011 290 CZ zwicky
The Borrowers   1997 165 CZ Brabenec
The Borrowers   1997 138 CZ properbitch
The Bridge S01E11 S01E11 2010 281 CZ Anonymní
The Bridge S02E03 S02E03 2013 147 CZ Alexka25
The Bridge S02E03 S02E03 2013 123 CZ VanThomass
The Bridge S02E03 S02E03 2013 446 CZ Alexka25
The Burrowers   2008 159 CZ Anonymní
The Burrowers   2008 56 CZ Anonymní
The Burrowers   2008 959 CZ mrazikDC
The Burrowers   2008 521 CZ mrazikDC
The Burrowers   2008 975 CZ mrazikDC
The Capture S01E06 S01E06 2019 733 SK voyager16
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 424 CZ Veruuuu
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 2722 CZ haroska
The Carrie Diaries S01E01 S01E01 2013 166 CZ aviva
The Carrie Diaries S01E02 S01E02 2013 264 CZ haroska

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX