Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Grey's Anatomy S08E01 S08E01 2005 699 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E01E02 Free Falling & She's Gone
S08E01 2011 6187 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E02 She's Gone
S08E02 2005 510 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E02 She's Gone
S08E02 2005 774 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E03 Take the Lead
S08E03 2005 217 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E03 Take the Lead
S08E03 2005 399 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E03 Take the Lead
S08E03 2011 5811 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E04 What Is It About Men
S08E04 2005 191 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E04 What Is It About Men
S08E04 2011 5561 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E05 Love, Loss and Legacy
S08E05 2005 142 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E05 Love, Loss and Legacy
S08E05 2005 230 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E05 Love, Loss and Legacy
S08E05 2011 5216 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E06 Poker Face
S08E06 2005 130 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E06 Poker Face
S08E06 2005 239 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E06 Poker Face
S08E06 2011 5026 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E07 Put Me In, Coach
S08E07 2005 123 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E07 Put Me In, Coach
S08E07 2005 395 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E07 Put Me In, Coach
S08E07 2011 5356 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E08 Heart-Shaped Box
S08E08 2005 122 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E08 Heart-Shaped Box
S08E08 2005 395 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E08 Heart-Shaped Box
S08E08 2011 4892 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E09 Dark Was the Night
S08E09 2005 180 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E09 Dark Was the Night
S08E09 2011 5395 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E10 Suddenly S08E10 2005 131 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E10 Suddenly S08E10 2005 319 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E10 Suddenly S08E12 2012 4969 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E11 S08E11 2005 153 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E11 S08E11 2005 332 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E11 This Magic Moment
S08E12 2012 5004 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E12 Hope for the Hopeless
S08E12 2005 127 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E12 Hope for the Hopeless
S08E12 2005 301 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E12 Hope for the Hopeless
S08E12 2012 4817 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E13 S08E13 2005 188 CZ JohanaK
Grey's Anatomy S08E13 If/Then S08E13 2005 161 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E13 If/Then S08E13 2012 4628 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E14 All You Need Is Love
S08E14 2005 137 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E14 All You Need Is Love
S08E14 2012 4329 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E15 Have You Seen Me Lately?
S08E15 2005 124 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E15 Have You Seen Me Lately?
S08E15 2005 68 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E15 Have You Seen Me Lately?
S08E15 2012 4512 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E16 If Only You Were Lonely
S08E16 2005 333 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E16 If Only You Were Lonely
S08E16 2012 4569 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E17 S08E17 2005 184 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E17 S08E17 2005 2248 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E17 S08E17 2005 643 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E17 One Step Too Far
S08E17 2012 4246 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S08E18 The Lion Sleeps Tonight
S08E18 2005 125 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E18 The Lion Sleeps Tonight
S08E18 2005 2319 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E18 The Lion Sleeps Tonight
S08E18 2005 249 CZ iq.tiqe
Grey's Anatomy S08E18 The Lion Sleeps Tonight
S08E18 2012 3718 CZ Jumpstar

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.