Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fringe S05E04 S05E04 2008 1490 CZ kr.kocka
Fringe S05E05 S05E05 2008 42 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E05 S05E05 2008 361 CZ badboy.majkl
Fringe S05E05 S05E05 2008 106 CZ badboy.majkl
Fringe S05E05 S05E05 2008 351 CZ badboy.majkl
Fringe S05E05 S05E05 2008 1632 CZ kr.kocka
Fringe S05E06 S05E06 2008 43 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E06 S05E06 2008 363 CZ badboy.majkl
Fringe S05E06 S05E06 2008 89 CZ badboy.majkl
Fringe S05E06 S05E06 2008 347 CZ badboy.majkl
Fringe S05E06 S05E06 2008 1299 CZ kr.kocka
Fringe S05E07 S05E07 2008 41 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E07 S05E07 2008 363 CZ badboy.majkl
Fringe S05E07 S05E07 2008 81 CZ badboy.majkl
Fringe S05E07 S05E07 2008 378 CZ badboy.majkl
Fringe S05E07 S05E07 2008 1278 CZ kr.kocka
Fringe S05E08 S05E08 2008 39 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E08 S05E08 2008 375 CZ badboy.majkl
Fringe S05E08 S05E08 2008 86 CZ badboy.majkl
Fringe S05E08 S05E08 2008 429 CZ badboy.majkl
Fringe S05E09 S05E09 2008 42 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E09 S05E09 2008 385 CZ badboy.majkl
Fringe S05E09 S05E09 2008 89 CZ badboy.majkl
Fringe S05E09 S05E09 2008 360 CZ badboy.majkl
Fringe S05E09 S05E09 2008 1435 CZ kr.kocka
Fringe S05E10 S05E10 2008 43 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E10 S05E10 2008 376 CZ badboy.majkl
Fringe S05E10 S05E10 2008 85 CZ badboy.majkl
Fringe S05E10 S05E10 2008 386 CZ badboy.majkl
Fringe S05E10 S05E10 2012 98 CZ darny
Fringe S05E10 S05E10 2008 1386 CZ kr.kocka
Fringe S05E11 S05E11 2008 44 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E11 S05E11 2008 470 CZ badboy.majkl
Fringe S05E11 S05E11 2008 209 CZ badboy.majkl
Fringe S05E11 S05E11 2008 923 CZ badboy.majkl
Fringe S05E12 S05E12 2008 42 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E12 S05E12 2008 418 CZ badboy.majkl
Fringe S05E12 S05E12 2008 89 CZ badboy.majkl
Fringe S05E12 S05E12 2008 323 CZ badboy.majkl
Fringe S05E12 S05E12 2008 1256 CZ kr.kocka
Fringe S05E13 S05E13 2008 40 CZ K4rm4d0n
Fringe S05E13 S05E13 2008 86 SK voyager16
Fringe S05E13 S05E13 2008 1299 SK voyager16
Fringe S05E13 S05E13 2008 456 CZ badboy.majkl
Fringe S05E13 S05E13 2008 123 CZ badboy.majkl
Fringe S05E13 S05E13 2008 398 CZ badboy.majkl
Fringe S05E13 S05E13 2008 69 SK kolcak
Fringe S05E13 S05E13 2008 1299 CZ kr.kocka
Fuk sau   2009 484 CZ Anonymní
Futurama - S03E11 - The Cyber House Rules
S03E11 2001 4339 CZ xmatasek

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jsi normální? Co to sem cpeš?Pre tych co sa nevedia dockat.Vyšlo. Prosím o překlad
www.opensubtitles.org tam mate slovenske titulky
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.