Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ray Donovan S01E06 S08E06 2013 2283 CZ iHyik
Ray Donovan S01E07 S01E07 2013 216 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E07 S01E07 2013 471 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E07 S01E07 2013 1950 CZ frecklie
Ray Donovan S01E08 S01E08 2013 200 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E08 S01E08 2013 418 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E08 S01E08 2013 2175 CZ iHyik
Ray Donovan S01E09 S01E09 2013 184 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E09 S01E09 2013 410 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E09 S01E09 2013 2213 CZ iHyik
Ray Donovan S01E10 S01E10 2013 202 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E10 S01E10 2013 416 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E10 S01E10 2013 133 CZ DosMark
Ray Donovan S01E10 S01E10 2013 2076 CZ iHyik
Ray Donovan S01E11 S01E11 2013 188 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E11 S01E11 2013 401 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E11 S01E11 2013 2102 CZ iHyik
Ray Donovan S01E12 S01E12 2013 192 CZ Anonymní
Ray Donovan S01E12 S01E12 2013 400 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S01E12 S01E12 2013 2073 CZ iHyik
Ray Donovan S02E01 S02E01 2013 147 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E01 S02E01 2013 249 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E01 S02E01 2013 1649 CZ iHyik
Ray Donovan S02E02 S02E02 2013 132 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E02 S02E02 2013 220 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E02 S02E02 2013 1573 CZ iHyik
Ray Donovan S02E03 S02E03 2013 123 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E03 S02E03 2013 217 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E03 S02E03 2013 1661 CZ iHyik
Ray Donovan S02E04 S02E04 2013 117 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E04 S02E04 2013 218 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E04 S02E04 2013 1452 CZ iHyik
Ray Donovan S02E05 S02E05 2013 116 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E05 S02E05 2013 208 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E05 S02E05 2013 1451 CZ iHyik
Ray Donovan S02E06 S02E06 2013 114 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E06 S02E06 2013 202 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E06 S02E06 2013 1210 CZ iHyik
Ray Donovan S02E07 S02E07 2013 117 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E07 S02E07 2013 207 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E07 S02E07 2013 1449 CZ iHyik
Ray Donovan S02E08 S02E08 2013 118 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E08 S02E08 2013 183 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E08 S02E08 2013 1059 CZ iHyik
Ray Donovan S02E09 S02E09 2013 110 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E09 S02E09 2013 188 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E09 S02E09 2013 1313 CZ iHyik
Ray Donovan S02E10 S02E10 2013 104 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E10 S02E10 2013 185 CZ badboy.majkl
Ray Donovan S02E10 S02E10 2013 1257 CZ iHyik

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX