Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Office S07E11-E12 S07E11 0000 699 CZ lukajda
The Office S07E11E12 S07E11 2005 553 CZ badboy.majkl
The Office S08E12 S08E12 2005 446 CZ badboy.majkl
The Office S08E12 S08E12 0000 594 CZ lukajda
The Office S09E12 S09E12 2005 398 CZ badboy.majkl
The Office S09E12 S09E12 2013 1551 CZ Willy.ie
The Originals S01E12 S02E12 2013 278 CZ xtomas252
The Originals S01E12 S01E12 2013 136 CZ sylek1
The Originals S01E12 S01E12 2013 2642 CZ Anetka888
The Originals S02E12 S02E12 2013 192 CZ sylek1
The Originals S02E12 S02E12 2013 1291 CZ Anetka888
The Originals S03E12 S03E12 2013 115 CZ Ladick
The Originals S03E12 S03E12 2013 677 CZ Moreene
The Originals S04E12 S04E12 2013 119 CZ Ladick
The Originals S04E12 S04E12 2013 370 CZ LadyAlex
The Originals S05E12 S05E12 2013 335 CZ tritrek
The Orville S01E12 S01E12 2017 110 CZ vasabi
The Orville S01E12 S01E12 2017 817 CZ olafdark
The Orville S01E12 S01E12 2017 1105 CZ Anonymní
The Orville S02E12 S02E12 2017 128 CZ vasabi
The Orville S02E12 S02E12 2017 531 CZ vitvalecka
The Orville S02E12 S02E12 2017 2611 CZ vitvalecka
The Outer Limits S01E12 S01E12 1963 57 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E12 S01E12 1995 46 CZ yenin
The Outer Limits S01E12 S01E12 1995 308 CZ kubal18
The Outer Limits S01E12 Dark Matters
S01E12 1995 161 CZ Wekon
The Outer Limits S02E12 S02E12 1963 32 CZ Wolviecat
The Outer Limits S02E12 - Inconstant Moon
S02E12 1996 113 CZ
StrudlVonZizkov
The Outpost S02E12 S02E12 2018 564 CZ channina
The Outpost S02E12 S02E12 2018 152 CZ kisch
The Outpost S03E12 S03E12 2018 389 CZ channina
The Outpost S04E12 S04E12 2018 319 CZ channina
The Path S02E12 S02E12 2016 31 CZ kolcak
The Path S02E12 S02E12 2016 89 CZ Tammi66
The Path S03E12 S03E12 2016 86 CZ Tammi66
The Penguins of Madagascar S01E12
S01E12 2009 74 SK tomololo03
The Penguins of Madagascar S01E12
S01E12 2008 582 CZ
alienxxx@seznam.cz
The Penguins of Madagascar S01E12
S01E12 2009 318 CZ koczi.ok
The Penguins of Madagascar S02E12
S02E12 2008 144 CZ f1nc0
The Penguins of Madagascar S03E12
S03E12 2008 70 CZ f1nc0
The Prime Minister and I S01E12
S01E12 2013 8 CZ Polly6106
The Prime Minister and I S01E12
S01E12 2013 2 CZ Polly6106
The Prisoner S01E12 S01E12 1967 60 SK Stano21
The Professionals S01E12 S01E12 1977 25 CZ depressya
The Professionals S04E12 S04E12 1977 15 CZ depressya
The Punisher S01E12 S01E12 2017 194 CZ Xavik6
The Punisher S01E12 S01E12 2017 3213 CZ Xavik6
The Punisher S01E12 S01E12 2017 90 CZ Nih
The Punisher S02E12 S02E12 2017 2538 CZ Xavik6
The Punisher S02E12 S02E12 2017 81 CZ Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem