Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Zerkalo   1975 21 SK Meotar112
Zerkalo   1975 14 SK Meotar112
Zerkalo   1975 42 CZ Meotar112
Zerkalo   1975 112 SK Meotar112
Zerkalo   1975 398 CZ reqiuem
Zerkalo   1975 101 CZ drSova
Zerkalo   1975 828 CZ risokramo
Zerkalo (Zrkadlo)   1975 545 SK melish
Zhong hua zhan shi   1987 131 SK sniper18
Zítra vstanu a opařím se čajem
  1977 93 CZ ThooR13
Zorro     329 automat
Zorro     354 automat
Zorro   1975 320 CZ novacisko
Zorro S01E01 S01E01 2024 288 CZ blacklanner
Zorro S01E01 S01E01 1990 60 CZ Lucetta
Zorro S01E02 S01E02 2024 211 CZ blacklanner
Zorro S01E02 S01E02 1990 22 CZ Lucetta
Zorro S01E03 S01E03 2024 201 CZ blacklanner
Zorro S01E03 S01E03 1990 13 CZ Lucetta
Zorro S01E04 S01E04 2024 201 CZ blacklanner
Zorro S01E04 S01E04 1990 15 CZ Lucetta
Zorro S01E05 S01E05 2024 177 CZ blacklanner
Zorro S01E05 S01E05 1990 15 CZ Lucetta
Zorro S01E06 S01E06 2024 172 CZ blacklanner
Zorro S01E06 S01E06 1990 14 CZ Lucetta
Zorro S01E07 S01E07 2024 164 CZ blacklanner
Zorro S01E07 S01E07 1990 21 CZ Lucetta
Zorro S01E08 S01E08 2024 150 CZ blacklanner
Zorro S01E08 S01E08 1990 16 CZ Lucetta
Zorro S01E09 S01E09 2024 149 CZ blacklanner
Zorro S01E09 S01E09 1990 16 CZ Lucetta
Zorro S01E10 S01E10 2024 147 CZ blacklanner
Zorro S01E10 S01E10 1990 16 CZ Lucetta
Zorro S01E11 S01E11 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E12 S01E12 1990 11 CZ Lucetta
Zorro S01E13 S01E13 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E14 S01E14 1990 16 CZ Lucetta
Zorro S01E15 S01E15 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E16 S01E16 1990 11 CZ Lucetta
Zorro S01E17 S01E17 1990 16 CZ Lucetta
Zorro S01E18 S01E18 1990 17 CZ Lucetta
Zorro S01E19 S01E19 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E20 S01E20 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E21 S01E21 1990 9 CZ Lucetta
Zorro S01E22 S01E22 1990 9 CZ Lucetta
Zorro S01E23 S01E23 1990 9 CZ Lucetta
Zorro S01E24 S01E24 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S01E25 S01E25 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S02E01 S02E01 1990 10 CZ Lucetta
Zorro S02E02 S02E02 1990 10 CZ Lucetta

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX