Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Sons of Anarchy S07E01 S07E01 2008 384 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E02 S07E02 2008 205 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E02 S07E02 2008 196 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E02 S07E02 2008 649 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E03 S07E03 2008 190 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E03 S07E03 2008 118 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E03 S07E03 2008 391 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E04 S07E04 2008 131 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E04 S07E04 2008 148 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E04 S07E04 2008 336 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E05 S07E05 2008 134 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E05 S07E05 2008 452 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E06 S07E06 2008 208 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E06 S07E06 2008 164 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E06 S07E06 2008 313 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E07 S07E07 2008 100 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E07 S07E07 2008 161 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E07 S07E07 2008 391 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E08 S07E08 2008 155 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E08 S07E08 2008 118 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E08 S07E08 2008 329 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E09 S07E09 2008 105 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E09 S07E09 2008 445 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E10 S07E10 2008 336 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E10 S07E10 2008 111 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E10 S07E10 2008 154 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E11 S07E11 2008 427 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E11 S07E11 2008 171 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E12 S07E12 2008 160 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E12 S07E12 2008 103 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E12 S07E12 2008 332 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E13 S07E13 2008 157 CZ Ajvngou
Sons of Anarchy S07E13 S07E13 2008 447 CZ Ajvngou
Southland S01E05 S01E05 2009 165 CZ kolcak
Squadra antigangsters   1979 43 CZ vasabi
Stargate Atlantis S04E04 - Doppelganger
S04E04 1997 3951 CZ zedko
Stargate Atlantis S04E04 Doppelganger
S04E04 1997 802 CZ Cordesh
Stargate Atlantis S04E04 Doppelganger
S04E04 1997 1028 CZ iVanoV
Stargate Atlantis S04E04 Doppelganger
S04E04 1997 618 SK baggiopet
Stargate Atlantis S04E04 Doppelganger
S04E04 1997 2919 CZ Anonymní
Sultanes del Sur   2007 31 CZ vegetol.mp
Takers   2010 3775 CZ jives
Takers   2010 1494 CZ Anonymní
Takers   2010 2763 CZ dragon-_-
Takers   2010 36 CZ vasabi
The Apple Dumpling Gang   1975 16 SK rogl1
The Apple Dumpling Gang Rides Again
  1979 2 CZ majo0007
The Apple Dumpling Gang Rides Again
  1979 15 SK rogl1
The Corruptor   1999 130 CZ vegetol.mp
The Crown S02E06 S02E06 2016 485 CZ KevSpa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu