Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S08E12 S08E12 1997 299 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E12 - Prometeus Unbound
S08E12 1997 446 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 134 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 627 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 107 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E13 S08E13 1997 287 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E13 S08E13 1997 507 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E13 - It´s Good To Be King
S08E13 1997 592 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E13 - It´s good to be the King
S08E13 1997 467 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E13 - It's Good To Be King
S08E13 1997 129 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E14 S08E14 1997 287 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E14 S08E14 1997 581 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14 1997 149 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14 1997 706 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E14 - full alert
S08E14 1997 226 CZ X-Tommy
Stargate SG-1 S08E14 - Full Alert
S08E14 1997 287 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E15 S08E15 1997 283 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E15 S08E15 1997 513 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15 1997 97 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15 1997 555 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15 1997 92 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E15 - Citizen Joe
S08E15 1997 399 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E16 S08E16 1997 322 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E16 S08E16 1997 619 CZ
Wulfgar z Planiny
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning - part 1
S08E16 1997 751 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1
S08E16 1997 220 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1
S08E16 1997 490 CZ Bushi
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning Part 1.
S08E16 1997 552 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning, Part 1
S08E16 1997 296 CZ pochyJP
Stargate SG-1 S08E16 - Reckoning, part 1
S08E16 1997 132 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E17 S08E17 1997 344 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning - part 2
S08E17 1997 972 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning Part 2
S08E17 1997 377 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning Part 2
S08E17 1997 798 CZ Bushi
Stargate SG-1 S08E17 - Reckoning, part 2
S08E17 1997 388 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E18 S08E18 1997 109 CZ tbj
Stargate SG-1 S08E18 S08E18 1997 409 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E18 S08E18 1997 544 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E18 S08E18 1997 655 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E18 - Threads S08E18 1997 296 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E18 - Threads S08E18 1997 811 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E18 - Threads S08E18 1997 164 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E18 - Threads S08E18 1997 609 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E19 S08E19 1997 325 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E19 S08E19 1997 536 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius - part 1
S08E19 1997 729 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius (part1)
S08E19 1997 240 CZ X-Tommy
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius Part 1
S08E19 1997 174 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius Part 1.
S08E19 1997 495 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E19 - Moebius, part 1
S08E19 1997 117 SK PredatorV

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu