Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Gary Unmarried S01E13 S03E13 2009 265 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E13 S01E13 2009 52 CZ Logan007
Gary Unmarried S01E13 S01E13 2009 176 SK matejj1
Gary Unmarried S01E14 S01E14 2009 62 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E14 S01E14 2009 309 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E14 S01E14   171 SK matejj1
Gary Unmarried S01E15 S01E15 2009 62 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E15 S01E15 2009 300 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E15 S01E15 2009 11 SK matejj1
Gary Unmarried S01E15 S01E15 2009 152 SK matejj1
Gary Unmarried S01E16 S01E16 2009 62 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E16 S01E16 2009 327 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E16 S01E16   127 SK matejj1
Gary Unmarried S01E17 S01E17 2009 56 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E17 S01E17 2009 316 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E17 S01E17 2009 73 SK matejj1
Gary Unmarried S01E18 S01E18 2009 60 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E18 S01E18 2009 276 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E18 S01E18 2009 90 SK matejj1
Gary Unmarried S01E19 S01E19 2009 58 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E19 S01E19 2009 68 SK matejj1
Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
S01E19 2009 287 CZ xxendxx
Gary Unmarried S01E20 S01E20 2009 57 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S01E20 S01E20 2009 233 CZ petrkovac
Gary Unmarried S01E20 S01E20 2009 119 SK matejj1
Gary Unmarried S02E01 S02E01 2009 300 CZ Araziel
Gary Unmarried S02E01 S02E01 2009 106 SK matejj1
Gary Unmarried S02E02 S02E02 2009 295 CZ Araziel
Gary Unmarried S02E02 S02E02 2009 108 SK matejj1
Gary Unmarried S02E03 S02E03 2009 208 CZ dwarfik1
Gary Unmarried S02E03 S02E03 2009 145 SK matejj1
Gary Unmarried S02E04 S02E04 2009 219 CZ dwarfik1
Gary Unmarried S02E04 S02E04 2009 145 SK matejj1
Gary Unmarried S02E05 S02E05 2009 324 CZ dwarfik1
Gary Unmarried S02E05 S02E05 2009 137 SK matejj1
Gary Unmarried S02E06 S02E06 2009 299 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E06 S02E06 2009 131 SK matejj1
Gary Unmarried S02E07 S02E07 2009 306 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E07 S02E07 2009 117 SK matejj1
Gary Unmarried S02E08 S02E08 2009 283 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E08 S02E08 2009 129 SK matejj1
Gary Unmarried S02E09 S02E09 2009 258 CZ dwarfik1
Gary Unmarried S02E09 S01E09 2009 116 SK matejj1
Gary Unmarried S02E10 S02E10 2009 256 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E10 S02E10 2009 120 SK matejj1
Gary Unmarried S02E11 S02E11 2009 265 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E11 S02E11 2009 110 SK matejj1
Gary Unmarried S02E12 S02E12 2010 251 CZ Ajvngou
Gary Unmarried S02E12 S02E12 2010 110 SK matejj1
Gary Unmarried S02E13 S02E13 2010 226 CZ Ajvngou

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.