Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Gary Unmarried S01E13
S03E13
2009
265
Ajvngou
Gary Unmarried S01E13
S01E13
2009
52
Logan007
Gary Unmarried S01E13
S01E13
2009
176
matejj1
Gary Unmarried S01E14
S01E14
2009
62
Ajvngou
Gary Unmarried S01E14
S01E14
2009
309
Ajvngou
Gary Unmarried S01E14
S01E14
171
matejj1
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
62
Ajvngou
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
300
Ajvngou
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
11
matejj1
Gary Unmarried S01E15
S01E15
2009
152
matejj1
Gary Unmarried S01E16
S01E16
2009
62
Ajvngou
Gary Unmarried S01E16
S01E16
2009
327
Ajvngou
Gary Unmarried S01E16
S01E16
127
matejj1
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
56
Ajvngou
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
316
Ajvngou
Gary Unmarried S01E17
S01E17
2009
73
matejj1
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
60
Ajvngou
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
276
Ajvngou
Gary Unmarried S01E18
S01E18
2009
90
matejj1
Gary Unmarried S01E19
S01E19
2009
58
Ajvngou
Gary Unmarried S01E19
S01E19
2009
68
matejj1
Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
S01E19
2009
287
xxendxx
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
57
Ajvngou
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
233
petrkovac
Gary Unmarried S01E20
S01E20
2009
119
matejj1
Gary Unmarried S02E01
S02E01
2009
300
Araziel
Gary Unmarried S02E01
S02E01
2009
106
matejj1
Gary Unmarried S02E02
S02E02
2009
295
Araziel
Gary Unmarried S02E02
S02E02
2009
108
matejj1
Gary Unmarried S02E03
S02E03
2009
208
dwarfik1
Gary Unmarried S02E03
S02E03
2009
145
matejj1
Gary Unmarried S02E04
S02E04
2009
219
dwarfik1
Gary Unmarried S02E04
S02E04
2009
145
matejj1
Gary Unmarried S02E05
S02E05
2009
324
dwarfik1
Gary Unmarried S02E05
S02E05
2009
137
matejj1
Gary Unmarried S02E06
S02E06
2009
299
Ajvngou
Gary Unmarried S02E06
S02E06
2009
131
matejj1
Gary Unmarried S02E07
S02E07
2009
306
Ajvngou
Gary Unmarried S02E07
S02E07
2009
117
matejj1
Gary Unmarried S02E08
S02E08
2009
283
Ajvngou
Gary Unmarried S02E08
S02E08
2009
129
matejj1
Gary Unmarried S02E09
S02E09
2009
258
dwarfik1
Gary Unmarried S02E09
S01E09
2009
116
matejj1
Gary Unmarried S02E10
S02E10
2009
256
Ajvngou
Gary Unmarried S02E10
S02E10
2009
120
matejj1
Gary Unmarried S02E11
S02E11
2009
265
Ajvngou
Gary Unmarried S02E11
S02E11
2009
110
matejj1
Gary Unmarried S02E12
S02E12
2010
251
Ajvngou
Gary Unmarried S02E12
S02E12
2010
110
matejj1
Gary Unmarried S02E13
S02E13
2010
226
Ajvngou
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru