Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dating in the Kitchen S01E05 S01E05 2020 113 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E06 S01E06 2020 200 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E07 S01E07 2020 194 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E08 S01E08 2020 195 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E09 S01E09 2020 188 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E10 S01E10 2020 185 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E11 S01E11 2020 178 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E12 S01E12 2020 178 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E13 S01E13 2020 178 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E14 S01E14 2020 172 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E15 S01E15 2020 96 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E15 S01E15 2020 141 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E16 S01E16 2020 102 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E16 S01E16 2020 116 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E17 S01E17 2020 81 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E17 S01E17 2020 49 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E17 S01E17 2020 95 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E18 S01E18 2020 164 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E19 S01E19 2020 161 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E20 S01E20 2020 162 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E21 S01E21 2020 157 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E22 S01E22 2020 159 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E23 S01E23 2020 156 SK andrea1717
Dating in the Kitchen S01E24 S01E24 2020 163 SK andrea1717
Dating Rules from My Future Self S01E01
S01E01 2012 615 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E02
S01E02 2012 502 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E03
S01E03 2012 464 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E04
S01E04 2012 438 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E05
S01E05 2012 429 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E06
S01E06 2012 407 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E07
S01E07 2012 390 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E08
S01E08 2012 382 CZ iq.tiqe
Dating Rules from My Future Self S01E09
S01E09 2012 371 CZ iq.tiqe
DC Showcase: Constantine - The House of Mystery
  2022 266 CZ zandera
Dead Shadows   2012 67 CZ Slavia
Dead Shadows   2012 348 CZ Slavia
Deadly Possessions S01E02 S01E02 2016 116 CZ baaiaab
Deadly Possessions S01E05 S01E05 2016 91 CZ baaiaab
Death and Nightingales S01E01 S01E01 2018 179 CZ Anonymní
Death and Nightingales S01E02 S01E02 2018 163 CZ Anonymní
Death and Nightingales S01E03 S01E03 2018 150 CZ Anonymní
Deathlands: Homeward Bound   2002 126 CZ Elfkam111
Deconstructing Harry   1997 114 CZ Nemi32
Deconstructing Harry   1997 448 CZ Necron
Deconstructing Harry   1997 393 CZ punka27
Deconstructing Harry   1997 3507 CZ femalian
Deconstructing Harry   1997 988 CZ Don2000
Defiance S03E09 S03E09 2013 147 CZ quajak
Defiance S03E09 S03E09 2013 431 CZ quajak
Deng yi ge ren ka fei   2014 513 CZ langi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.