Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E06
S02E06 2020 49 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E07
S02E07 2020 48 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E08
S02E08 2020 48 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E01
S03E01 2020 35 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E02
S03E02 2020 32 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E03
S03E03 2020 31 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E04
S03E04 2020 32 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E05
S03E05 2020 31 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E06
S03E06 2020 35 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E07
S03E07 2020 31 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E08
S03E08 2020 33 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E09
S03E09 2020 31 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S03E10
S03E10 2020 30 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E01
S04E01 2020 26 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E02
S04E02 2020 25 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E03
S04E03 2020 25 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E04
S04E04 2020 23 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E05
S04E05 2020 22 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E06
S04E06 2020 21 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E07
S04E07 2020 25 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E08
S04E08 2020 22 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E09
S04E09 2020 20 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E10
S04E10 2020 20 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S04E11
S04E11 2020 20 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E01
S05E01 2020 16 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E02
S05E02 2020 11 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E03
S05E03 2020 15 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E04
S05E04 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E05
S05E05 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E06
S05E06 2020 12 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E07
S05E07 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E08
S05E08 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E09
S05E09 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E10
S05E10 2020 15 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E11
S05E11 2020 18 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S05E12
S05E12 2020 13 CZ vasabi
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 1275 CZ dragon-_-
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 11655 CZ JustMeeKatie
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 3790 CZ JustMeeKatie
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 6975 CZ JustMeeKatie
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 4052 CZ JustMeeKatie
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 3687 CZ JustMeeKatie
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 196 CZ vasabi
Jurassic World: Fallen Kingdom   2018 495 CZ samo133
Jurassic World: Chaos Theory S01E01
S01E01 2024 7 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E02
S01E02 2024 6 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E03
S01E03 2024 6 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E04
S01E04 2024 6 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E05
S01E05 2024 6 CZ vasabi
Jurassic World: Chaos Theory S01E06
S01E06 2024 7 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre