Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07
1997
398
PredatorV
Stargate SG-1 S09E07 Ex Deus Machina
S09E07
1997
371
HermanVT
Stargate SG-1 S09E08
S09E08
1997
235
alien21
Stargate SG-1 S09E08
S09E08
1997
437
Elfkam111
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
172
najbic
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
756
Neobee
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
443
PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon
S09E08
1997
279
dachau
Stargate SG-1 S09E08 Babylon
S09E08
1997
283
HermanVT
Stargate SG-1 S09E09
S09E09
1997
236
alien21
Stargate SG-1 S09E09
S09E09
1997
364
Elfkam111
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09
1997
93
najbic
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09
1997
741
Neobee
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09
1997
413
PredatorV
Stargate SG-1 S09E09 PROTOTYPE
S09E09
1997
74
Anonymní
Stargate SG-1 S09E09 Prototype
S09E09
1997
299
HermanVT
Stargate SG-1 S09E10
S09E10
1997
234
alien21
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman
S09E10
1997
815
Neobee
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth HorseMan
S09E10
1997
633
PredatorV
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman (Part 1)
S09E10
1997
164
najbic
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman, Part 1
S09E10
1997
402
Z3R0
Stargate SG-1 S09E10 THE FOURTH HORSEMAN I
S09E10
1997
79
Anonymní
Stargate SG-1 S09E10 The Fourth Horseman part1
S09E10
1997
389
HermanVT
Stargate SG-1 S09E11
S09E11
1997
272
alien21
Stargate SG-1 S09E11
S09E11
1997
616
Anonymní
Stargate SG-1 S09E11
S09E11
1997
612
Atrejdes
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman - part 2
S09E11
1997
706
Neobee
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman (part 2)
S09E11
1997
224
najbic
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth HorseMan, part 2
S09E11
1997
657
PredatorV
Stargate SG-1 S09E11 The Fifth Horseman Part II
S09E11
1997
157
Angmar
Stargate SG-1 S09E11 The Fourth Horseman part 2
S09E11
1997
347
HermanVT
Stargate SG-1 S09E12
S09E12
1997
234
alien21
Stargate SG-1 S09E12
S09E12
1997
366
Anonymní
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12
1997
181
najbic
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12
1997
796
Neobee
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12
1997
333
PredatorV
Stargate SG-1 S09E12 Collateral Damage
S09E12
1997
320
HermanVT
Stargate SG-1 S09E13
S09E13
1997
252
alien21
Stargate SG-1 S09E13
S09E13
1997
277
Anonymní
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13
1997
432
najbic
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13
1997
559
PredatorV
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13
1997
817
indikv
Stargate SG-1 S09E13 Ripple Effect
S09E13
1997
583
HermanVT
Stargate SG-1 S09E14
S09E14
1997
244
alien21
Stargate SG-1 S09E14
S09E14
1997
288
Anonymní
Stargate SG-1 S09E14 - Stronghold
S09E14
1997
341
najbic
Stargate SG-1 S09E14 - Stronghold
S09E14
1997
480
PredatorV
Stargate SG-1 S09E14 Stronghold
S09E14
1997
609
HermanVT
Stargate SG-1 S09E15
S09E15
1997
248
alien21
Stargate SG-1 S09E15 - Ethon
S09E15
1997
242
najbic
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru