Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 398 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E07 Ex Deus Machina
S09E07 1997 371 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E08 S09E08 1997 235 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E08 S09E08 1997 437 CZ Elfkam111
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 172 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 756 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 443 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 279 CZ dachau
Stargate SG-1 S09E08 Babylon S09E08 1997 283 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E09 S09E09 1997 236 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E09 S09E09 1997 364 CZ Elfkam111
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09 1997 93 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09 1997 741 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E09 - Prototype
S09E09 1997 413 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E09 PROTOTYPE S09E09 1997 74 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E09 Prototype S09E09 1997 299 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E10 S09E10 1997 234 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman
S09E10 1997 815 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth HorseMan
S09E10 1997 633 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman (Part 1)
S09E10 1997 164 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E10 - The Fourth Horseman, Part 1
S09E10 1997 402 CZ Z3R0
Stargate SG-1 S09E10 THE FOURTH HORSEMAN I
S09E10 1997 79 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E10 The Fourth Horseman part1
S09E10 1997 389 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E11 S09E11 1997 272 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E11 S09E11 1997 616 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E11 S09E11 1997 612 CZ Atrejdes
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman - part 2
S09E11 1997 706 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth Horseman (part 2)
S09E11 1997 224 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E11 - The Fourth HorseMan, part 2
S09E11 1997 657 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E11 The Fifth Horseman Part II
S09E11 1997 157 CZ Angmar
Stargate SG-1 S09E11 The Fourth Horseman part 2
S09E11 1997 347 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E12 S09E12 1997 234 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E12 S09E12 1997 366 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 181 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 796 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E12 - Collateral Damage
S09E12 1997 333 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E12 Collateral Damage
S09E12 1997 320 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E13 S09E13 1997 252 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E13 S09E13 1997 277 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13 1997 432 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13 1997 559 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E13 - Ripple Effect
S09E13 1997 817 CZ indikv
Stargate SG-1 S09E13 Ripple Effect
S09E13 1997 583 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E14 S09E14 1997 244 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E14 S09E14 1997 288 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E14 - Stronghold
S09E14 1997 341 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E14 - Stronghold
S09E14 1997 480 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E14 Stronghold
S09E14 1997 609 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E15 S09E15 1997 248 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E15 - Ethon S09E15 1997 242 CZ najbic

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX