Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Doctor Who S01E13 - Parting of the Ways
S01E13 2005 3409 CZ Eneska
Documentary Now! S03E04 S03E04 2015 6 CZ zandera
Dollhouse S02E02 S02E02 2009 563 SK krsty
Dollhouse S02E11 S02E11 2010 57 CZ Anonymní
Dollhouse S02E11 S02E11 2009 330 SK krsty
Don 2   2011 397 CZ leo4442
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E01
S01E01 2019 568 CZ vasabi
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E02
S01E02 2019 476 CZ vasabi
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E03
S01E03 2019 478 CZ vasabi
Don't Pick Up the Phone S01E01 S01E01 2022 54 CZ Nih
Don't Pick Up the Phone S01E02 S01E02 2022 44 CZ Nih
Don't Pick Up the Phone S01E03 S01E03 2022 41 CZ Nih
DOUBLE PLATINUM     34 CZ tomage
Double platinum     17 automat
Double platinum poliso     19 automat
Dragon Ball Z - 021   1989 85 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 042   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 059   1989 64 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 078   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 246   1989 43 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 272   1989 40 CZ Ne4um
Drawn Together S02E11 S02E11 2004 452 CZ shurin
Drifting Home   2022 80 CZ Nih
DRIVE S01E01 S01E01 2007 153 CZ Holan
Drop Dead Diva S04E13 S04E13 2009 681 CZ channina
Drop Dead Diva S04E13 S04E13 2009 186 CZ channina
Dry Martina   2018 163 CZ Anonymní
Du zi deng dai   2004 61 CZ calixos
Duell ums Weiße Haus: Große Wahlkämpfe
  2016 1 CZ vasabi
Eating Miss Campbell   2022 80 CZ vig520
EATING OUT   2004 1571 CZ LIVINGDEAD
Eating Out 2: Sloppy Seconds   2006 1414 CZ Anonymní
Eating Out: All You Can Eat   2009 775 CZ slaveklbc
Eating Out: Drama Camp   2011 571 CZ kalerme
Eating Out: The Open Weekend   2011 609 CZ kalerme
El ángel exterminador   1962 173 CZ Meotar112
El Ángel exterminador   1962 1931 CZ ThooR13
El ciudadano ilustre   2016 752 CZ Anonymní
El orfanato   2007 181 SK Anonymní
El orfanato   2007 915 SK Anonymní
El páramo   2021 77 CZ vasabi
En Sang för Martin   2001 642 CZ Malai
Enterprise S03E03 S03E03 2001 293 CZ lopucha2142
Entre tinieblas   1983 131 CZ fridatom
Entre Tinieblas   1983 45 CZ zapikan
Entre tinieblas   1983 91 CZ risokramo
Entre Tinieblas   1983 102 CZ Biopler
Entre Tinieblas   1983 298 CZ kikina
ER S15E20 S15E20 1994 89 SK arcticanfan
ER S15E20 S15E20 1994 24 SK kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.