Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Twin Peaks S02E05 S02E05 1990 641 CZ marek116
Twin Peaks S02E05 S02E05 1990 465 CZ drSova
Twin Peaks S02E05 - The Orchid's Curse
S02E05 1990 1666 CZ cml77
Twin Peaks S02E05 - The Orchid's Curse
S02E05 1990 1221 CZ van vren
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 560 CZ n.marek
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 595 CZ marek116
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 432 CZ drSova
Twin Peaks S02E06 - Demons S02E06 1990 1311 CZ cml77
Twin Peaks S02E06 - Demons S02E06 1990 1463 CZ van vren
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 611 CZ n.marek
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 609 CZ marek116
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 426 CZ drSova
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1240 CZ cml77
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1346 CZ van vren
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 637 CZ n.marek
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 693 CZ marek116
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 401 CZ drSova
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 687 CZ kikina
Twin Peaks S02E08 - Drive with a Dead Girl
S02E08 1990 1026 CZ cml77
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 521 CZ n.marek
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 597 CZ marek116
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 452 CZ drSova
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 678 CZ Fleasfan
Twin Peaks S02E09 - Arbitrary Law
S02E09 1990 1001 CZ cml77
Twin Peaks S02E09 - Arbitrary Law
S02E09 1990 907 CZ van vren
Twin peaks S02E09 - arbitrary law
S02E09   449 CZ Anonymní
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 578 CZ n.marek
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 675 CZ marek116
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 468 CZ drSova
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 1022 CZ kikina
Twin Peaks S02E10 - Dispute Between Brothers
S02E10 1990 1134 CZ cml77
Twin Peaks S02E10 - dispute between brothers (xvid asd)
S02E10   591 CZ Anonymní
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 510 CZ n.marek
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 568 CZ marek116
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 409 CZ drSova
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 1009 CZ kikina
Twin Peaks S02E11 - Masked Ball
S02E11 1990 931 CZ cml77
Twin Peaks S02E12 S02E12 1991 539 CZ n.marek
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 689 CZ marek116
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 486 CZ drSova
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 889 CZ yardak
Twin Peaks S02E12 - The Black Widow
S02E12 1990 1187 CZ cml77
Twin Peaks S02E13 S02E13 1991 529 CZ n.marek
Twin Peaks S02E13 S02E13 1990 609 CZ marek116
Twin Peaks S02E13 S02E13 1990 412 CZ drSova
Twin Peaks S02E13 - Checkmate S02E13 1990 1007 CZ cml77
Twin Peaks S02E13 - Checkmate S02E13 1990 1531 CZ cml77
Twin Peaks S02E14 S02E14 1991 506 CZ n.marek
Twin Peaks S02E14 S02E14 1990 636 CZ marek116
Twin Peaks S02E14 S02E14 1990 311 CZ drSova

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.