Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The X Files S09E15 - Jump the Shark
S09E15 2002 137 CZ nowaja
The X Files S09E15 Jump the Shark
S09E15 2002 38 CZ JaRon
The X Files S09E16 - William S09E16 2001 154 CZ saurix
The X Files S09E16 - William S09E16 2002 413 CZ kenndy
The X Files S09E16 - William S09E16 2002 107 CZ nowaja
The X Files S09E16 William S09E16 2002 23 CZ JaRon
The X Files S09E16 William S09E16 2001 26 CZ lightbrand
The X Files S09E17 - Release S09E17 2001 168 CZ saurix
The X Files S09E17 - Release S09E17 2002 424 CZ kenndy
The X Files S09E17 - William S09E17 2002 27 SK txf
The X Files S09E17 Release S09E17 2002 38 CZ JaRon
The X Files S09E17 William S09E17 2002 83 SK mirror
The X Files S09E18 - Sunshine Days
S09E18 2001 185 CZ saurix
The X Files S09E18 - Sunshine days
S09E18 2002 439 CZ kenndy
The X Files S09E18 Sunshine Days
S09E18 2002 41 CZ JaRon
The X Files S09E19 - The Truth S09E19 2001 271 CZ saurix
The X Files S09E19 - The Truth S09E19 2002 555 CZ kenndy
The X Files S09E19-20 The Truth: Parts 1 & 2
S09E19 2002 187 CZ JaRon
The X Files S09E19-E20 S09E19 2002 101 SK g33w1z
The X Files S09E19-E20 - The Truth
S09E19 2002 130 SK txf
The X Files S09E19-E20 The Truth
S09E19 2002 128 SK mirror
The X Files S09E19-E20 The Truth
S09E19 2002 317 CZ mirror
The X Files S11E01 S11E01 1993 284 CZ DjRiki
The X Files: Fight The Future   1998 611 CZ marek972
The X Files: I Want to Believe   2008 348 CZ Hedl Tom
The X Files: I Want to Believe   2008 642 CZ Anonymní
The X Files: I Want to Believe   2008 158 CZ Hedl Tom
The X Files: I Want to Believe   2008 361 CZ kancirypaci
The X Files: I Want to Believe   2008 9109 CZ kancirypaci
The X Files: I Want to Believe   2008 1125 CZ kancirypaci
The X Files: I Want to Believe   2008 13847 CZ kancirypaci
The X Files: I Want to Believe   2008 11602 CZ kancirypaci
The X Files: I Want to Believe   2008 640 CZ kisch
The X Files: I Want to Believe   2008 755 CZ 7-eleven
The X Files: I Want to Believe   2008 1601 SK kgblock
The X Files: I Want to Believe   2008 1877 SK guardia
The X-Files S10E00 S10E00 2016 628 CZ 0011011100111
The X-Files S10E01 S10E01 1993 557 CZ pawukalf
The X-Files S10E01 S10E01 2016 630 CZ petrapetra
The X-Files S10E01 S10E01 2016 1404 CZ Sparhawk68
The X-Files S10E01 S10E01 2016 871 SK alexsekit
The X-Files S10E02 S10E02 2016 637 CZ petrapetra
The X-Files S10E02 S10E02 1993 1096 CZ Sparhawk68
The X-Files S10E03 S10E03 2016 480 CZ petrapetra
The X-Files S10E03 S10E03 2016 563 CZ Sparhawk68
The X-Files S10E03 S10E03 1993 824 CZ Anonymní
The X-Files S10E04 S10E04 2016 686 CZ petrapetra
The X-Files S10E05 S10E05 2016 694 CZ petrapetra
The X-Files S10E05 S10E05 2016 667 CZ petrapetra
The X-Files S10E06 S10E06 2016 186 CZ petrapetra

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?


 


Zavřít reklamu