Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Citizen Khan S01E01 S01E01 2012 102 CZ cloper
Citizen Khan S01E02 S01E02 2012 40 CZ cloper
Citizen Khan S01E03 S01E03 2012 25 CZ Anonymní
Citizen Khan S01E04 S01E04 2012 25 CZ Anonymní
Citizen Khan S01E05 S01E05 2012 26 CZ Anonymní
Citizen Khan S01E06 S01E06 2012 21 CZ Anonymní
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmupoprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.Vďaka.
Vďaka.

Čo pre teba predstavuje nie rýchly preklad? Mesiac a viac?
... a ještě strojový překlad, který už běhá s jednou kopií po Internetu :)
Jsem rád, že se do toho aspoň někdo pustil :-) Poslední dobou mi totiž připadá, že filmy, které by m
A to jsem to chtěl jenom repostnout. :)
Ano, ano... to jsem se zase dostal do pěkné šlamastyky otce Školastyky. Za trest opíšu na tabuli 10x
Neznám, díky za tip. :-)Díky....Diky, hlas jisty ;-)
Civil War 2024 2160p WEB-DL DDP 5.1 Atmos DV HDR H.265-FLUX
Civil War 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Civil War 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
...a ještě pro neslyšící:Přidávám aglické orig. titulky:
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.