Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert
1994
75
nnsdlmr
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert
1994
125
Buben131
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert
1994
417
kikina
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert
1994
429
Idego
The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert
1994
741
Elfkam111
The Big Bang Theory S09E02
S09E02
2007
147
sylek1
The Big Bang Theory S09E02
S09E02
2007
801
sylek1
The Big Bang Theory S09E02
S09E02
2007
430
sylek1
The Marksman
2005
149
McLane
The Marksman
2005
606
Dedomil
The Marksman
2005
553
Nike
The Marksman
2005
362
darkstone
The Sicilian
1987
133
majo0007
The Sicilian
1987
318
maffioso
The Stone Killer
1973
57
sonnyboy
Transparent S02E08
S02E08
2014
237
Anonymní
Transparent S02E08
S02E08
2014
75
kolcak
Two and a Half Men S11E02
S11E02
2003
490
ivca993
Two and a Half Men S11E02
S11E02
2003
7188
DENERICK
Two and a Half Men S11E15
S11E15
2003
7310
DENERICK
Under the Dome S02E05
S02E05
2013
431
VanThomass
Under the Dome S02E05
S02E05
2013
1800
phoebess
Une fille facile
2019
329
katrab
Vivir es fácil con los ojos cerrados
2013
122
Yusek
Vivir es fácil con los ojos cerrados
2013
390
Mejsy
<
0
50
100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tyhle titulky dělá GRR Martin, ne? BTW, během pár dní to bude na českém VOD, takže nevím, jestli má
díky
Díky, že budeš pokračovat i u druhé série :)
Zítra s CZ podporou.
U Under the Bridge se vědělo dopředu, že vyjde v květnu na Disney+, tak to nikdo neřešil.
Je vůbec nějaká šance, že se toto přeloží? Co CZ VOD titulky z nějaké streamovací služby v blízké bu
Cyber.Heist.2023.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PandaMoon
Od 17 května v českých kinech pokračování hororu Strangers
To vypadá zase na někoho, kdo to zapsal omylem a ani o tom neví. Zapsáno dnes, odhad dokončení dnes.
Vďaka.
Také bych se rád dotázal na stav překladu.
Bude se jednat o kvalitní překlad nebo projetý překladačem? Nějak nevěřím té rychlosti u tohohle fil
vynikajuci serial a dakujem za titulky
Hodí na to někdo oko?
Díky pane! Už se těším.
Vopred veľká vďaka...
Davam hlas vopred a dakujem za preklad celej druhej serie. :)
dakujem
Díky moc
Dávam hlas a vopred ďakujem. :)
Jo o tydlety polozapomenuté filmy z Nizozemí nebo Belgy překladatelé nemaj moc zájem, ač některé z n
Mám sosnuto+titulky"trans"-páč toto nikdo nepřeloží.............
Díky.
Brzy se udrav, milá datluško:)
Děkujeme za hlas Xxx
Dělá se na nich, už brzy bude první díl hotový.
Díky.
Díky! :-)
Momentálně marodím, ale chystám se na to, jakmile to jen trochu půjde.
Díky za info, mohl by to být docela dobrý film.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru