Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Accidentally On Purpose S01E10 - Class
S01E10 2009 180 SK _krny_
Accidentally on Purpose S01E11 S01E11 2009 15 CZ jane.k
Accidentally On Purpose S01E11 S01E11 2009 45 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E11 S01E11 2009 593 CZ jane.k
Accidentally On Purpose S01E11 - It Happened One Christmas
S01E11 2009 261 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E12 S01E12 2009 716 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E12 S01E12 2010 35 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E12 - The Odd Couples
S01E12 2009 145 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E13 S01E13 2009 682 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E13 S01E13 2010 38 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E13 - The Rock
S01E13 2009 171 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E14 S01E14 2010 60 SK kolcak
Accidentally on Purpose S01E14 S01E14 2010 646 CZ jane.k
Accidentally On Purpose S01E14 - Attack Of The 50 Foot Woman
S01E14 2009 160 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E15 S01E15 2010 47 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E15 S01E15 2010 586 CZ jane.k
Accidentally On Purpose S01E15 - Back To School
S01E15 2009 263 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2009 504 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2009 66 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E16 S01E16 2010 34 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E16 - Face Off
S01E16 2009 256 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E17 S01E17 2009 609 CZ Anonymní
Accidentally On Purpose S01E17 S01E17 2010 40 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E17 - Speed
S01E17 2009 142 SK _krny_
Accidentally On Purpose S01E18 S01E18 2010 49 SK kolcak
Accidentally On Purpose S01E18 S01E18 2010 571 CZ jane.k
Accidentally On Purpose S01E18 - Speed 2
S01E18 2009 189 SK _krny_
Accidents Happen   2009 443 CZ joSew
Accidents Happen   2009 1191 CZ joSew
Adventure Time S01E07 S01E07 2010 356 CZ TommyBlasta
Aeon Flux   2005 3384 CZ Batchman
Afgrunden   1910 28 CZ R.RICKIE
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 384 CZ VanThomass
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 189 CZ Alexka25
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 287 CZ Alexka25
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 307 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 338 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E18 S01E18 2013 1352 CZ Hurley815
Ai qing wu quan shun   2013 87 CZ Belete
Alfred Hitchcock's Incident At A Corner
  1960 33 CZ mikulem
Alibi.com 2   2023 397 CZ SovakSova
Alice in den Städten   1974 149 CZ fridatom
Alice in den Städten   1974 336 CZ drSova
All the President's Men   1976 1985 CZ fridatom
All the President's Men   1976 570 CZ fridatom
All the President's Men   1976 95 CZ fridatom
All the President's Men   1976 68 CZ ThooR13
All the President's Men   1976 180 CZ Anonymní
All the President's Men   1976 1034 CZ
krysa_vasylysa
All the President's Men   1976 2021 CZ thomas.tracy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX