Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Apocalypse Now   1979 1459 CZ Gurmanfilmu
Battlestar Galactica 2x08 Final Cut
S02E08 2005 988 SK pbch
Blade Runner - The Final Cut   1982 4701 CZ Stik
Blade Runner (Final Cut)   1982 12132 CZ Hedl Tom
Blade Runner (Final Cut)   1982 4302 CZ dragon-_-
Blade Runner (Final Cut)   1982 875 CZ wokoman
Blade runner (final cut)   1982 2956 CZ pavliss
Final Cut   2022 455 CZ num71
Final Cut   2004 131 CZ DJLonely
Final Cut   2004 462 CZ Figo147369
Final Cut   2004 991 CZ Baron
Final Cut: Hölgyeim és uraim   2012 514 CZ Necron
Final Cut: Hölgyeim és uraim   2012 869 CZ vargaj
Halloween IV: Final Cut   2001 320
Krásnohorská 2
Loose change - Final cut   2007 472 CZ tom84
Loose Change Final Cut   2007 696 CZ vykupitel
Loose Change Final Cut   2007 545 CZ PetrasCZ
Loose Change: Final Cut   2007 42 SK tobola
Loose Change: Final Cut   2007 991 CZ Anonymní
Major Crimes S02E01 S02E01 2012 246 CZ Silcasiles
Major Crimes S02E01 - Final Cut
S02E01 2012 39 SK _krny_
Stargate SG-1 S01E01 - Children of the Gods
S01E01 1997 4196 CZ chevron-man
The Final Cut   1995 33 CZ vegetol.mp
The Final Cut   1996 32 CZ vegetol.mp
The Final Cut   2004 68 CZ majo0007
The Final Cut     724 CZ twity
The Final Cut   2004 857 CZ Fanouš
The Final Cut   2004 566 SK CSCicus
The Final Cut   2005 743 SK Jozef123456
The Final Cut S01E01 S01E01 1995 114 CZ risokramo
The Final Cut S01E01 S01E01 1995 148 CZ Alouatta
The Final Cut S01E02 S01E02 1995 108 CZ risokramo
The Final Cut S01E02 S01E02 1995 146 CZ Alouatta
The Final Cut S01E03 S01E03 1995 111 CZ risokramo
The Final Cut S01E03 S01E03 1995 101 CZ Dede76
The Final Cut S01E04 S01E04 1995 112 CZ risokramo
The Final Cut S01E04 S01E04 1995 108 CZ Dede76
Urban Legends - Final Cut   2000 249 CZ hlawoun
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ano.Díky Ti lordek
    To je fajn, I Bastardi jsou pro mne priorita, díky
    Ok,tak teda podme na to,dufam ze ma nevyleju odtialto za to: napriklad doplnok YAWsP (jeden z mnohyc
    Neměl, ale když už ji má, tak ji využije pro dobrou věc. Ty máš fakt dost.
    Deer Camp 86 2022 1080p BluRay x264-PFaKryptic 2024 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    ahoj je to na tento release? Darklands.1996.DC.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
    Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Unit 234 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-vase
    No bylo to neintuitivni peklo to zadat, ale proč jako premium se mi zredukoval počet stáhnutí na 25?
    Obecná zmínka ohledně "negativních emocí" byla míněna, že se zde často hádáme donekonečna, spíláme s
    super, dakujem velmi
    Tohle je tvoje věta co jsi psal. Nějak ti to protiřečí když si tam ten QR kód dáváš. „Jako sorry, al
    A nebuď ve stresu. Praskne ti žilka. Dej si prášek.
    Idiot jsi ty, mě vadí, že dáváš odkaz u ukradnutých titulků. Kdyby to byly tvoje vlastní titulky nep
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD