Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Supernatural S03E12 Jus In Bello
S03E12 2005 515 CZ danciak
Supernatural S03E13 S03E13 2005 480 SK Joel05
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15 2005 354 SK baggiopet
Supernatural S03E15 - Time is on my side
S03E15 2005 1596 CZ baggiopet
Supernatural S03E15 Time Is On My Side
S03E15 2005 122 SK danciak
Supernatural S03E16 No Rest for the Wicked
S03E16 2005 345 CZ danciak
Supernatural S04E01 Lazarus Rising
S04E01 2005 292 SK danciak
Supernatural S04E03 In the Beginning
S04E03 2005 129 SK danciak
Supernatural S04E05 S04E05 2005 599 SK Joel05
Supernatural S04E06 S04E06 2005 690 SK baggiopet
Supernatural S04E06 Yellow Fever
S04E06 2005 192 SK danciak
Supernatural S04E07 S04E07 2005 604 SK Joel05
Supernatural S04E07 It's the Great Pumpkin, Sam Winchester
S04E07 2005 104 SK danciak
Supernatural S04E08 Wishful Thinking
S04E08 2005 116 SK danciak
Supernatural S04E10 Heaven and Hell
S04E10 2005 103 SK danciak
Supernatural S04E11 S04E11 2009 587 SK Joel05
Supernatural S04E12 S04E12 2005 544 SK baggiopet
Supernatural S04E12 Criss Angel Is A Douchebag
S04E12 2005 111 SK danciak
Supernatural S04E13 S04E13 2005 682 SK Joel05
Supernatural S04E14 S04E14 2005 616 SK Joel05
Supernatural S04E15 S04E15 2009 2358 CZ baggiopet
Supernatural S04E15 S04E15 2009 530 SK baggiopet
Supernatural S04E16 S04E16 2009 557 SK baggiopet
Supernatural S04E17 S04E17 2005 560 SK Joel05
Supernatural S04E18 S04E18 2009 811 SK baggiopet
Supernatural S04E20 S04E20 2009 83 SK baggiopet
Supernatural S04E20 S04E20 2009 612 SK baggiopet
Supernatural S04E21 S04E21 2009 630 SK baggiopet
Supernatural S04E22 S04E22 2009 679 SK baggiopet
Supernatural S05E01 S05E01 2009 861 SK baggiopet
Supernatural S05E02 S05E02 2009 130 SK baggiopet
Supernatural S05E03 S05E03 2005 542 SK Joel05
Supernatural S05E03 S05E03 2005 209 SK Joel05
Supernatural S05E05 S05E05 2005 1274 SK Joel05
Supernatural S05E06 S05E06 2005 547 SK baggiopet
Supernatural S05E07 S05E07 2005 1137 SK Joel05
Supernatural S05E08 S05E08 2005 740 SK Joel05
Supernatural S05E08 S05E08 2009 173 SK Nikussqa
Supernatural S05E10 S05E10 2005 743 SK Joel05
Supernatural S05E11 S05E11 2005 525 SK baggiopet
Supernatural S05E12 S05E12 2005 760 SK baggiopet
Supernatural S05E13 S05E13 2005 473 SK baggiopet
Supernatural S05E14 S05E14 2005 472 SK baggiopet
Supernatural S05E15 S05E15 2005 532 SK baggiopet
Supernatural S06E01 S06E01 2005 512 SK baggiopet
Supernatural S06E01 - Exile On Main St
S06E01 2005 327 SK sabog
Supernatural S06E02 - Two and a Half Men
S06E02 2005 231 SK sabog
Supernatural S06E03 S06E03 2005 140 SK sabog
Supernatural S06E03 S06E03 2005 197 SK sabog
Supernatural S06E03 - The Third Man
S06E03 2005 102 SK sabog

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
no příběh je totožný ..... uvidímeÁno postrehol som
they were intended to be neither a remake nor reboot

Spíše prequel^^
To už snad lidi vydrží (dle hodnocení žádná sláva) ale mě to asi bude bavit narozdíl od rozporuplnéh
Ano.
A Godzilla.x.Kong.The.New.Empire.2024.720/1080p/2160p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX má problé
S podporou aj CZ dabing ?
Godzilla x Kong The New Empire 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX
není to pokračování, ale remake
Docela si věří, s tímhle nicméně na DIsney+ už 8.července^^
Eurovision Song Contest (2024) 1080p.mkv 9GB Ďakujem.
Tyhle titulky dělá GRR Martin, ne? BTW, během pár dní to bude na českém VOD, takže nevím, jestli má
díky
Díky, že budeš pokračovat i u druhé série :)
Zítra s CZ podporou.
U Under the Bridge se vědělo dopředu, že vyjde v květnu na Disney+, tak to nikdo neřešil.
Je vůbec nějaká šance, že se toto přeloží? Co CZ VOD titulky z nějaké streamovací služby v blízké bu
Cyber.Heist.2023.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PandaMoon
Od 17 května v českých kinech pokračování hororu Strangers
To vypadá zase na někoho, kdo to zapsal omylem a ani o tom neví. Zapsáno dnes, odhad dokončení dnes.
Vďaka.
Také bych se rád dotázal na stav překladu.
Bude se jednat o kvalitní překlad nebo projetý překladačem? Nějak nevěřím té rychlosti u tohohle fil
vynikajuci serial a dakujem za titulkyHodí na to někdo oko?Díky pane! Už se těším.Vopred veľká vďaka...
Davam hlas vopred a dakujem za preklad celej druhej serie. :)
dakujemDíky moc


 


Zavřít reklamu