Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Justified S01E05
S01E05
2010
1253
Anonymní
Justified S01E05
S01E05
2010
145
Anonymní
Lord of War
2005
651
bandolier.wz
Lord of War
2005
1080
vidmann
Lord of War
2005
1545
superpimp
Lord of War
2005
1793
XCasper
Lord of War
2005
6887
Stik
Lord of War
2005
1625
skart
Lord of War
2005
627
FraDiavolo
Lord of war
2005
2295
DavidSpiderman
Lord of War
2005
1782
Teebo
Lord of War
2005
1556
castrol16
Lord of War
2005
474
bloodyvc
Lord Of War
2005
328
majstersveta
Lord Of War
2005
650
ganzak
Lord of War
2005
2401
destroyercz
Lord of war
2005
1228
JaRon
Lord of War
2005
514
g33w1z
Lord of War
2006
1047
shock78
Lord of War
2005
240
roso
Lord of War
2005
7550
neophron
Lord of War
2005
4959
Hanz78
Lord of War
2005
1549
Anonymní
Lord Of War
2005
2840
djdodo
Lord of war
2006
2793
duron
Lord of war
2006
581
Anonymní
Lord Of War
2005
1470
hykar
Lord Of War
2005
768
Anonymní
Lord Of War
2005
995
mastodonto
Lord of war
2005
3563
RoB84
Lord Of War
2005
4823
Nike
Lord Of War
2005
3709
DjRiki
Lord Of War
2005
185
DjRiki
Lord Of War
2005
1639
DjRiki
Lord Of War
2005
3631
kukatel
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru