Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Monk S01E12 - Mr. Monk And The Red-Headed Stranger
S01E12 2002 124 SK _krny_
Monk S01E13 - Mr. Monk And The Airplane
S01E13 2002 114 SK _krny_
Monk S07E01 S07E01 2002 365 CZ vidra
Monk S07E02 - Mr.Monk and The Genius
S07E02 2008 299 CZ xxDentonxx
Monk S07E03 - Mr. Monk Gets Lotto Fever
S07E03 2008 285 CZ xxDentonxx
Monk S07E04 - Mr. Monk Takes a Punch
S07E04 2009 218 CZ xxDentonxx
Monk S07E05 - Mr. Monk is Underwater
S07E05 2009 185 CZ xxDentonxx
Monk S07E06 - Mr. Monk Falls in Love
S07E06 2008 136 SK Anonymní
Monk S07E14 - Mr. Monk and the Bully
S07E14 2008 129 CZ BODAN
Monk S07E14 Mr. Monk and the Bully
S07E14 2009 109 CZ Piglit
Monk S07E16 - Mr. Monk Fights City Hall
S07E16 2002 142 SK _krny_
Monk S08E01 - Mr. Monk's Favorite Show
S08E01 2002 207 SK _krny_
Monk S08E02 - Mr. Monk And The Foreign Man
S08E02 2002 186 SK _krny_
Monk S08E03 - Mr. Monk And The UFO
S08E03 2002 179 SK _krny_
Monk S08E04 - Mr. Monk Is Someone Else
S08E04 2002 178 SK _krny_
Monk S08E05 - Mr. Monk Takes The Stand
S08E05 2002 218 SK _krny_
Monk S08E06 - Mr. Monk And The Critic
S08E06 2002 213 SK _krny_
Monk S08E07 - Mr. Monk And The Voodoo Curse
S04E07 2002 207 SK _krny_
Monk S08E08 - Mr. Monk Goes To Group Therapy
S08E08 2002 211 SK _krny_
Monk S08E09 - Happy Birthday Mr. Monk
S08E09 2002 227 SK _krny_
Monk S08E10 - Mr. Monk And Sharona
S08E10 2002 236 SK _krny_
Monk S08E11 - Mr. Monk And The Dog
S08E11 2002 222 SK _krny_
Monk S08E12 - Mr. Monk Goes Camping
S08E12 2002 202 SK _krny_
Monsieur Klein   1976 117 CZ kl4x0n
Monsieur Leguignon, lampiste   1952 15 CZ vasabi
Monsieur Personne   1936 13 CZ vasabi
Mr and Mrs Smith   2005 2209 CZ Moff
Mr Inbetween S01E02 S01E02 2018 65 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E03 S01E03 2018 337 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E03 S01E03 2018 476 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E04 S01E04 2018 314 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E04 S01E04 2018 407 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E05 S01E05 2018 322 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E05 S01E05 2018 410 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E06 S01E06 2018 303 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S01E06 S01E06 2018 370 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E01 S02E01 2018 289 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E01 S02E01 2018 246 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E02 S02E02 2018 320 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E02 S02E02 2018 272 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E03 S02E03 2018 419 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E04 S02E04 2018 338 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E05 S02E05 2018 166 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E05 S02E05 2018 289 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E06 S02E06 2018 180 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E06 S02E06 2018 88 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E06 S02E06 2018 197 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E07 S02E07 2018 120 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E07 S02E07 2018 380 CZ UfoDoggo
Mr Inbetween S02E08 S02E08 2018 163 CZ UfoDoggo

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?


 


Zavřít reklamu