Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Speed Racer   2008 302 CZ Anonymní
Speed Racer   2008 528 CZ Ferry
Speed Racer   2008 6966 CZ Ferry
Speed Racer   2008 303 CZ pablo_almaro
Speed Racer   2008 467 CZ dragon-_-
Speed Racer   2008 362 CZ kancirypaci
Speed Racer   2008 658 CZ kancirypaci
Speed Racer   2008 341 CZ kancirypaci
Speed Racer   2008 1943 CZ kancirypaci
Speed Racer   2008 2880 CZ Ferry
Speed Racer   2008 2506 CZ Ferry
Speed Racer   2008 343 CZ Nemi32
Speed Racer   2008 1412 CZ M@rty
Speed Racer   2008 3011 CZ Ferry
Speed Racer   2008 884 CZ Darth.Angel
Speed Racer   2008 155 CZ Xatrix
Speed Racer   2008 482 CZ wolf
Speed Racer   2008 124 SK freyanka
Speed Racer   2008 756 CZ Porky
Speed Racer   2008 1588 CZ Pato230
Speed Racer   2008 639 CZ Fleasfan
Speed Racer   2008 1876 CZ Fleasfan
Speed Racer   2008 3431 CZ Anonymní
Two and a Half Men S04E13 - Don't Worry, Speed Racer
S04E13   929 SK urolog78
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre