Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S06E18
S06E18
1997
227
sanyo
Stargate SG-1 S06E18 - Forsaken
S06E18
1997
253
Akaren
Stargate SG-1 S06E18 - Forsaken
S06E18
1997
833
PredatorV
Stargate SG-1 S06E19
S06E19
2003
102
flaavin
Stargate SG-1 S06E19
S06E19
1997
223
sanyo
Stargate SG-1 S06E19 - The Changeling
S06E19
1997
325
Akaren
Stargate SG-1 S06E19 - The Changelling
S06E19
1997
795
PredatorV
Stargate SG-1 S06E20
S06E20
2003
109
flaavin
Stargate SG-1 S06E20
S06E20
1997
236
sanyo
Stargate SG-1 S06E20 - Memento
S06E20
1997
254
Akaren
Stargate SG-1 S06E20 - Memento
S06E20
1997
98
Belar
Stargate SG-1 S06E20 - Memento
S06E20
1997
836
PredatorV
Stargate SG-1 S06E21
S06E21
2003
104
flaavin
Stargate SG-1 S06E21
S06E21
1997
241
sanyo
Stargate SG-1 S06E21 - Prophecy
S06E21
1997
270
Akaren
Stargate SG-1 S06E21 - Prophecy
S06E21
1997
865
PredatorV
Stargate SG-1 S06E22
S06E22
2003
110
flaavin
Stargate SG-1 S06E22
S06E22
1997
273
sanyo
Stargate SG-1 S06E22 - Full Circle
S06E22
1997
309
Akaren
Stargate SG-1 S06E22 - Full Circle
S06E22
1997
924
PredatorV
Stargate SG-1 S07E00 - Lowdawn
S07E00
1997
202
PredatorV
Stargate SG-1 S07E01
S07E01
2003
126
flaavin
Stargate SG-1 S07E01
S07E01
1997
387
kenny.cz
Stargate SG-1 S07E01
S07E01
1997
1305
sanyo
Stargate SG-1 S07E01 - Fallen
S07E01
1997
830
Neobee
Stargate SG-1 S07E01 - Fallen
S07E01
2004
553
wraithcz
Stargate SG-1 S07E01 - Fallen
S07E01
1997
965
PredatorV
Stargate SG-1 S07E01 - Návrat ztraceného syna (Fallen)
S07E01
1997
458
Martinit
Stargate SG-1 S07E02
S07E02
2003
119
flaavin
Stargate SG-1 S07E02
S07E02
1997
272
kenny.cz
Stargate SG-1 S07E02
S07E02
1997
1125
sanyo
Stargate SG-1 S07E02 - Homecoming
S07E02
1997
800
Neobee
Stargate SG-1 S07E02 - Homecoming
S07E02
2004
398
wraithcz
Stargate SG-1 S07E02 - Homecomming
S07E02
1997
666
PredatorV
Stargate SG-1 S07E03
S07E03
2003
125
flaavin
Stargate SG-1 S07E03
S07E03
1997
241
kenny.cz
Stargate SG-1 S07E03
S07E03
1997
998
sanyo
Stargate SG-1 S07E03 - Fragile Balance
S07E03
1997
691
Neobee
Stargate SG-1 S07E03 - Fragile Balance
S07E03
1997
141
Anonymní
Stargate SG-1 S07E03 - Fragile Balance
S07E03
1997
590
PredatorV
Stargate SG-1 S07E03 - Fragile Balanceen
S07E03
2004
302
wraithcz
Stargate SG-1 S07E04
S07E04
2003
111
flaavin
Stargate SG-1 S07E04
S07E04
2005
317
wraithcz
Stargate SG-1 S07E04
S07E04
1997
930
sanyo
Stargate SG-1 S07E04 - Orpheus
S07E04
1997
751
Neobee
Stargate SG-1 S07E04 Orpheus
S07E04
1997
336
Anonymní
Stargate SG-1 S07E05
S07E05
2003
108
flaavin
Stargate SG-1 S07E05
S07E05
1997
899
sanyo
Stargate SG-1 S07E05 - Revisions
S07E05
1997
640
Neobee
Stargate SG-1 S07E05 - Revisions
S07E05
1997
225
wraithcz
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky
Augure By mohl taky někdo přeložit :))
Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩
K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
kedy to bude hotove?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru