Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S09E02 Avalon part2
S09E02 1997 406 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E02 Avalon, Part 2
S09E02 1997 474 CZ dachau
Stargate SG-1 S09E03 S09E03 1997 269 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E03 S09E03 1997 412 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E03 - Origin S09E03 1997 319 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E03 - Origin S09E03 1997 698 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E03 - Origin S09E03 1997 429 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E03 - Origin S09E03 1997 728 CZ KOPY
Stargate SG-1 S09E03 - Origin S09E03 1997 465 CZ rfzajda
Stargate SG-1 S09E03 Origin S09E03 1997 126 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E03 Origin S09E03 1997 328 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E04 S09E04 1997 245 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E04 S09E04 1997 475 CZ baik
Stargate SG-1 S09E04 S09E04 1997 180 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E04 - The Thies that Bind
S09E04 1997 375 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04 1997 203 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04 1997 779 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04 1997 411 CZ rfzajda
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04 1997 89 CZ
Infernal_Vampire
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04 1997 301 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E05 S09E05 1997 250 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E05 S09E05 1997 468 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers That Be
S09E05 1997 193 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers That Be
S09E05 1997 799 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E05 - The Powers that Be
S09E05 1997 387 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E05 The Powers That Be
S09E05 1997 320 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E06 S09E06 1997 247 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E06 S09E06 1997 156 CZ Z3R0
Stargate SG-1 S09E06 - Beach Head
S09E06 1997 358 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06 1997 177 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06 1997 774 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06 1997 331 CZ dachau
Stargate SG-1 S09E06 - Beachhead
S09E06 1997 452 CZ rfzajda
Stargate SG-1 S09E06 Beachhead S09E06 1997 356 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E07 S09E07 1997 250 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E07 S09E07 1997 111 CZ Le-bron
Stargate SG-1 S09E07 S09E07 1997 341 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E07 S09E07 1997 281 CZ Z3R0
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 224 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 958 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 309 CZ Bohumila
Stargate SG-1 S09E07 - Ex Deus Machina
S09E07 1997 398 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E07 Ex Deus Machina
S09E07 1997 371 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E08 S09E08 1997 233 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E08 S09E08 1997 437 CZ Elfkam111
Stargate SG-1 S09E08 S09E08 1997 275 CZ markjag
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 172 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 756 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 443 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E08 - Babylon S09E08 1997 279 CZ dachau

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?


 


Zavřít reklamu