Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S05E09 S05E09 2008 1868 CZ MatejF
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 55 CZ Alexka25
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 257 CZ VanThomass
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 205 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 377 CZ Hurley815
Agents of S.H.I.E.L.D. S02E08 S02E08 2013 1449 CZ Hurley815
American Housewife S03E11 S03E11 2016 53 CZ Silcasiles
Betrayal S01E06 S01E06 2013 21 CZ tatpare
Betrayal S01E06 S01E06 2013 44 CZ tatpare
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 S01E02 2014 2628 CZ kamaka
Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 S01E02 2014 1078 CZ MRevenger
Desperate Housewives S06E07 S06E07 2009 144 SK matus alem
Good Behavior S01E10 S01E10 2016 125 CZ kolcak
Grimm S01E16 S01E16 2011 169 CZ KaCZule
Grimm S01E16 S01E16 2011 810 CZ KaCZule
Grimm S01E16 S01E16 2011 1458 CZ KaCZule
Grimm S01E16 S01E16 2011 175 CZ kolcak
Hot In Cleveland S01E08 S01E08 2010 273 CZ kolcak
Chicago Med S04E12 S04E12 2015 524 CZ andrea79
Chicago Med S07E11 S07E11 2015 278 SK vssforever
Chicago Med S07E14 S07E14 2015 183 SK vssforever
Chicago PD S05E02 S05E02 2014 38 SK drako83
Chicago PD S05E02 S05E02 2014 187 SK drako83
Les choses qu'on dit, les choses qu'on fait
  2020 64 CZ DavidKruz
Madam Secretary S04E20 S04E20 2014 116 CZ Anonymní
Memphis Beat S02E05 S02E05 2010 30 CZ tarba
Once Upon A Time S01E02 S01E02 2011 11962 CZ hlawoun
Private Practice S04E22 S04E22 2007 1507 CZ channina
Silverpoint S02E11 S02E11 2022 23 SK voyager16
Spartacus: Blood and Sand S01E04
S01E04 2010 11521 CZ hlawoun
Spartacus: Blood and Sand S01E04
S01E04 2010 2085 CZ hlawoun
Supernatural S10E09 S10E09 2005 30 SK sabog
Supernatural S10E09 S10E09 2005 54 SK sabog
Supernatural S10E15 S10E15 2005 21 SK sabog
Supernatural S13E17 S13E17 2005 34 SK sabog
The Thing   2011 2533 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 2300 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 6703 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 3462 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 3826 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 5419 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 4501 CZ
fceli medvidek
The Thing   2011 2145 CZ jives
The Thing   1982 1481 CZ fridatom
The Thing   1982 4269 CZ radmas
The Thing   1982 3549 CZ Nemi32
The Thing   1982 2077 CZ majo0007
The Thing   2011 170 CZ Oky2
The Thing   2011 136 CZ zlo!!!
The Thing   2011 588 CZ Jelen112

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre