Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
...e venne il tempo di uccidere
  1968 54 CZ jahrja
2012: Time for Change   2010 346 CZ tarak
5 Centimeters Per Second   2007 1468 CZ Nemi32
5x2   2004 18 CZ vasabi
90210 S03E16 S03E16 2008 95 CZ kolcak
90210 S03E16 - It's High Time S03E16 2008 286 CZ xtomas252
90210 S03E16 - It's High Time S03E16 2008 3174 CZ xtomas252
A Million Little Things S02E09 S02E09 2018 226 CZ andrea79
À plein temps   2021 252 CZ Anonymní
A Stitch In Time   1963 248 CZ Ricky2
A Stitch in Time   1963 79 CZ Ricky2
A Thousand Times Goodnight   2013 318 CZ revere33
A Time Called You S01E01 S01E01 2023 36 CZ Nih
A Time Called You S01E02 S01E02 2023 28 CZ Nih
A Time Called You S01E03 S01E03 2023 29 CZ Nih
A Time Called You S01E04 S01E04 2023 27 CZ Nih
A Time Called You S01E05 S01E05 2023 26 CZ Nih
A Time Called You S01E06 S01E06 2023 25 CZ Nih
A Time Called You S01E07 S01E07 2023 26 CZ Nih
A Time Called You S01E08 S01E08 2023 25 CZ Nih
A Time Called You S01E09 S01E09 2023 24 CZ Nih
A Time Called You S01E10 S01E10 2023 24 CZ Nih
A Time Called You S01E11 S01E11 2023 24 CZ Nih
A Time Called You S01E12 S01E12 2023 26 CZ Nih
A Time for Drunken Horses   2000 122 CZ Anonymní
A Time for Killing   1967 76 CZ mechac163
A Time to Kill   1996 2900 CZ fridatom
A Time to Kill   1996 95 CZ Biopler
A Time To Kill   1996 850 CZ Arach.No
A Time To Kill   1996 314 CZ risokramo
A Time to Kill   1996 636 CZ Anonymní
A Time To Kill   1996 268 CZ ppleva
A Time To Kill   1996 531 CZ Anonymní
A Time to Kill   1996 1600 CZ ondraod
A Time To Kill   1996 682 CZ koleso
A Time to Kill   1996 533 CZ Peterky
A time to kill     519 CZ automat
A Time to Love and a Time to Die
  1958 492 CZ Klemoušek
A Time to Love and a Time to Die
  1958 189 CZ isis
A Whole Lifetime with Jamie Demetriou
  2023 11 CZ vasabi
A Wrinkle in Time   2018 1736 CZ JustMeeKatie
A Wrinkle in Time   2018 1 SK vasabi
A Wrinkle in Time   2018 4 CZ vasabi
About Time   2013 1874 CZ K4rm4d0n
About Time   2013 38665 CZ
urotundy@cbox.cz
Adam Devine: Best Time of Our Lives
  2019 35 CZ vasabi
Adventure Time S00E00 - Pilot   2010 244 CZ Subrider
Adventure Time S01E01 S01E01 0000 1956 CZ TommyBlasta
Adventure Time S01E01 S01E01 2010 1397 CZ Whirt
Adventure Time S01E02 S01E02 2010 1162 CZ TommyBlasta

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Tesat do kamene!Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn