Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Der Ölprinz
1965
13
Meotar112
Der Ölprinz
1965
29
Kanec666
Desert Saints
2002
120
fath
Desperate Housewives S08E07
S08E07
2004
126
matus alem
Destroyer
2018
86
Anonymní
Destroyer
2018
486
vasabi
Destroyer
2018
847
vasabi
Destroyer
2018
91
Anonymní
Destroyer
2018
343
CZ_XCV
Destroyer
2019
741
doummais
Detroit
2017
1847
urotundy@cbox.cz
Detroit
2017
3427
urotundy@cbox.cz
Detroit 1-8-7 S01E01
S01E01
0000
30
ha406
Detroit 1-8-7 S01E01
S01E01
2010
90
ThooR13
Detroit 1-8-7 S01E01 Pharmacy Double / Bullet Train
S01E01
2010
150
Blackthunder
Detroit 1-8-7 S01E02
S01E02
2010
173
Anonymní
Detroit 1-8-7 S01E03
S01E03
2010
162
Anonymní
Detroit 1-8-7 S01E04
S01E04
2010
135
Anonymní
Detroit 1-8-7 S01E05
S01E05
2010
123
Anonymní
Detroit 1-8-7 S01E06
S01E06
2010
138
Anonymní
Detroit 1-8-7 S01E07
S01E07
2010
119
Anonymní
Detroit Rock City
1999
225
majo0007
Detroit Rock City
1091
cilda.vt
Detroit Rock City
1999
444
Anonymní
Detroit Rock City
1999
683
Anonymní
DeUsynlige
2008
222
cml77
DeUsynlige
2008
502
cml77
DeUsynlige
2008
740
cml77
DeUsynlige
2008
162
cml77
Devil's Pond
1996
465
missile
Dharma & Greg S05E16
S05E16
2002
15
zac.deight
Dharma & Greg S03E15
S03E15
2000
31
macacus
Die Blechtrommel
1979
25
RealOtrlec
Die Blechtrommel
1979
117
Meotar112
Die Blechtrommel
1979
1360
PietroAretino
Die Blechtrommel
1979
592
drSova
Die Blechtrommel
1979
166
Milánůlíneček
Die Blechtrommel
1979
508
drSova
Die Blechtrommel
1979
752
DavidSpiderman
Die Blechtrommel
1979
246
Anonymní
Die Blechtrommel
1979
205
teahead
Die Blechtrommel
1979
54
Anonymní
Die Blechtrommel
1979
1848
kikina
Die Blechtrommel
1979
767
shyster
Die Blechtrommel
1979
1302
missile
Die Blechtrommel
2005
1193
utasek
Diner
1982
168
kolcak
Diner
1982
121
long2375
Diner
1982
233
long2375
Dinosaur Island
1994
33
vig520
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,
738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék
64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru