Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Star Trek: Voyager S07E04 Repression
S07E04
2000
359
vaclav29
Star Wars REBELS_S01E00e
S01E00
2014
121
f1nc0
Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E03
S07E03
2008
265
jh666
Star Wars: The Clone Wars S01E18
S01E18
2009
317
kolcak
Star Wars: The Clone Wars S01E18 - Mystery of a Thousand Moons
S01E18
2009
3674
Kenobe
Stargate Atlantis S02E10
S02E10
1997
230
ThooR13
Stargate Atlantis S02E10
S02E10
1997
654
obludka
Stargate Atlantis S02E10 - The Lost Boys
S02E10
1997
1263
Neobee
Stargate Atlantis s02e10 - The Lost Boys
S02E10
1997
1079
KOPY
Stargate Atlantis S02E10 The Lost Boys
S02E10
1997
2388
HermanVT
Stargate SG-1 [2x22] Out of Mind
S02E22
1999
56
Akaren
Stargate SG-1 [3x21] Crystal Skull
S03E21
2000
73
Akaren
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - The Other Guys
2003
24
ps1
Stargate SG-1 S03E17
S03E17
2000
123
flaavin
Stargate SG-1 S03E17 - A Hundred Days
S03E17
1997
1133
PredatorV
Stargate SG-1 S03E21
S03E21
2000
121
flaavin
Stargate SG-1 S03E21 - Crystal Skull
S03E21
1997
1140
PredatorV
Stargate SG-1 S06E06
S06E06
2002
111
flaavin
Stargate SG-1 S06E06 - Abyss
S06E06
1997
318
Akaren
Stargate SG-1 S06E06 - Abyss
S06E06
1997
148
Belar
Stargate SG-1 S06E06 - Abyss
S06E06
1997
807
PredatorV
Stargate SG-1 S06E08
S06E08
2002
105
flaavin
Stargate SG-1 S06E08 - The other guys
S06E08
1997
311
Akaren
Stargate SG-1 S06E08 - The Other Guys
S06E08
1997
814
PredatorV
Stargate SG-1 S10E16 - Bad Guys
S10E16
1997
450
najbic
Stargate SG-1 S10E16 - Bad Guys
S10E16
1997
271
kikina
Stargate SG-1 S10E16 - Bad Guys
S10E16
1997
148
james999
Stargate SG-1 S10E16 - Bad Guys
S10E16
1997
399
james999
Stargate SG-1 S10E16 - Ti špatní (Bad Guys)
S10E16
1997
575
Martinit
Stargate SG-1 S10E16 Bad Guys
S10E16
1997
200
baggiopet
Station 19 S01E05
S01E05
2018
86
KevSpa
Station 19 S01E05
S01E05
2018
311
KevSpa
Station 19 S02E15
S02E15
2018
211
KevSpa
Station 19 S03E11
S03E11
2018
109
KevSpa
Station 19 S03E11
S03E11
2018
156
KevSpa
Statysci
2006
12
vasabi
Stille dage i Clichy
1970
385
brtnik
Stop! Or My Mom Will Shoot
1992
108
vegetol.mp
Strange Angel S01E06
S01E06
2018
186
martin765
Strange Days
1995
628
fridatom
Strange Days
1995
88
hribisko
Strange Days
1995
2013
drSova
Strange Days
1995
161
Herr_Mannelig
Strange Days
1995
2149
theoros
Strange Days
1995
537
tomco
Strange Days
1995
444
jlx
Strange Days
1995
1525
boss1boss1
Strange Days
1995
201
wett
Strange Days
1995
602
dien
Strange Days
1995
251
Elfkam111
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru