SE - rozdělení dlouhých řádků

28.12.2016 18:45 teiko odpovědět

reakce na 1029290


Mně se ten text právě rozdělí nesmyslně. Schválně dám tři řádky, jak to chci mít (což je asi špatně) a on to stejně rozseká podle sebe. Takže pak musím upravovat text i čas. Ale vyzkouším fígl s tečkou jestli to nebude lepší. Díky.
28.12.2016 18:28 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1029142


Ahoj, o takovém nastavení taky nevím. Ale mně automatické dělení vyhovuje, je celkem inteligentní. Text se dělí podle toho, kde je řádek zalomený, popř. podle toho, kde je konec věty. Když hrozí, že se mi to nerozdělí, jak chci, napíšu provizorní tečku v místě požadovaného rozdělení a pak ji zase smažu. Čas SE rozdělí podle počtu znaků, čímž se často trefí, jak to má být, aniž bych hnul prstem. A když ne, tak si s tím musí člověk holt vyhrát...
28.12.2016 9:56 teiko odpovědět
Ahoj. Po letech používání Subtitle Workshopu si zvykám na Subtitle Edit. Důvod je prostý UTF-8 a možnost používat znaky, které ANSI neumí. S přechodem jsem neměla problém a zvykla jsem si rychle. Jediné co mi nevyhovuje, je způsob rozdělování řádků. Tady se to děje automaticky. V SW jsem byla zvyklá si čas i text nastavit ručně v okně, které mi vyskočilo. V SE to program rozdělí sám podle sebe a následná úprava docela zdržuje. Nedá se někde nastavit ruční rozdělení? Ať hledám, jak hledám, nenacházím. :^)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak?
já s tí problém nemám/neměl jsem a to na těchto stránkách nepoužívám "TEN" doplněk prohlížeče. Ano,
Tiež by som veľmi privítal vyhľadávanie podľa žánru.
Prídem sem a mám chuť na preklad hororu a chcem vedieť, či je nejaký medzi požiadavkami. Teraz na to
to som pozeral ako prve, problem je ze mi to robi len na titulky.com
vid tu http://imgur.com/a/Iaaq
Máš problém v nastavení kódování stránek. Buď dej automaticky, nebo středoevropské jazyky. Dále se p
Taky mam problém to najít. Když jsem koukala naposledy tak to mělo 50% hotovo. Poradí někdo kam se t
Zdravim, mam problem s diakritikou na stranke titulky.com, NIE s titulkami vo filmoch.
napriklad me
Špatně jsem to napsal. Myslel jsem to tak, že když tu projíždíš Požadavky, tak vyhledávat si žánr ka
Jaký smysl mají tato slova " než nám na sebe prozradíte ještě něco důvěrnějšího " mám se smát, nebo
Nerozumím, proč "rozklikávat kvůli tomu každý film"? Kvůli čemu?
Vyhledávat mezi požadavky se dá Googlem: -název filmu- site:titulky.com
Sice to jde vyhledávat na ČSFD, ale rozklikávat kvůli tomu každý film je taky nesmysl. Je fakt, že s
Hlavne treba prečistiť úplne celú sekciu požiadaviek, nech tam nie je 900 žiadostí o niečo, čo nebud
K tomu stačí vyhledávání na ČSFD. Jakmile jsou k něčemu AJ titulky, hned tam naskáčou hodnocení a je
Ja by som osobne bral aj filtrovanie filmov podľa žánru z IMDB. Rád prekladám horory a thrillery a t
Rozdělení filmů a seriálů by bylo moc fajn. A hlavně možnost vyhledávání.
Jsem taky pro rozdělení filmy - seriály.
To rozdělení bych též bral klidně i to vyčištění těch požadavků, aby se začalo od znova
Veď si pozri film s mojimi titulkami a nebuď plačko, bude to také hrozné? Si jediný, kto sa pri tom