překlad google translate titulků

25.2.2017 18:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1047950


pokud jsi překládal z německých titulků, které byly z translátoru (tvá slova) a francouzsky neumíš (tedy nemůžeš obsah ani korigovat), už z principu tam musíš překládat nesmysly.
25.2.2017 15:58 lacotaraba odpovědět
tie slovenske nie su z transaltora !
25.2.2017 14:42 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1047841


nebo snad věříš, že na nějakých slovenských titulcích k francouzskému filmu poznám, že překlad vznikl z německých titulků z translátoru (tedy ještě z nějakého dalšího jazyka)? a podle čeho to mám přesně poznat?

pokud jsi nahrál upravené titulky prohnané translátorem, na kterých bylo stále krásně poznat, že je to překlad z translátoru, smůla. výjimky tady dělat nechci, to nikam nevede a ustoupit translátorovým překladům je cesta do pekel, přestože je mi jasné, že řada lidí by to nedokázala přeložit lépe, protože když někdo u překládání nepřemýšlí, překládá jako translátor...
25.2.2017 14:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1047841


ty vážně věříš tomu, že je v lidských silách sledovat veškeré diskuze u každých titulků na serveru a že všechno čtu? to jsi někde upadl na hlavu, ne?
25.2.2017 13:41 Nevada_noir odpovědět

reakce na 1047875


Nic. Podstatná je ta část "z translátoru".
25.2.2017 13:05 lacotaraba odpovědět
no a co ma byt ze to bolo z nemeckych titulkov ??
25.2.2017 12:24 badboy.majkl odpovědět
Admin nemůže zvládnout zkontrolovat celé titulky. Když něco takového najdeš, tak použij formulář k nahlášení a je to.
25.2.2017 12:06 Dadel odpovědět
Mně tu jednou admin smazal ručně opravené titulky z translátoru, protože "translátor tu má nulovou toleranci" Ok, v pořádku.

Ale teď sem někdo dá titulky k francouzskému filmu a drzé přizná, že jde o překlad německých titulků z translátoru, a je to v pohodě?
https://www.titulky.com/My-Life-as-a-Zucchini-283703.htm

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu