ALTERNATIVNÍ NÁZEV

18.12.2023 13:21 vasabi odpovědět

reakce na 1574746


Ok
18.12.2023 9:38 Superadmin odpovědět
Alternativní název sice nemusí být nutně přeložený název, ale často to tak bývá. Zpravidla přeložený název není delší než 100 znaků. Nikdo nechce psát do názvu celý děj filmu, ale jen něco krátkého, co zaujme. U nás ta délka je stanovená na 100 znaků a jak píše Vidra, má to dopad na velikost (celé) databáze i indexů a tím i rychlosti.
Kdybych měl toto téma uzavřít, cena zdrojů, aby se občas mohl napsat delší název, by byla neadekvátní. Takže námět v pořádku, ale z hlediska přínosů a dopadů nebudeme realizovat.
17.12.2023 22:52 Lacike odpovědět

reakce na 1574708


To je extrém. :-) Názov toho filmu si nezapamätá nikto.
17.12.2023 22:14 vasabi odpovědět

reakce na 1574708


Jinač chápu, že to není jen tak.
17.12.2023 22:13 vasabi odpovědět

reakce na 1574704


Tak já to promyšlené mám, jinak bych to tu nepsal.:-) Tak v mém případě to dělá asi 0,1% ze všech mých titulků.:-) Což je zanedbatelná hodnota. Ale trošku mi to prostě vadí. Nechci se omezovat počtem znaků.

Tohle se snad nevleze ani do hlavního názvu.:-):-):-)

https://www.imdb.com/title/tt0475343/?ref_=ttfc_fc_tt
17.12.2023 21:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1574702


změna velikosti tabulky je potřeba vždy promyslet. pro tebe je to teď pár znaků, ale ve finále to znamená, že tím naroste obecně objem dat. a hlavně je potřeba si zodpovědět pár otázek. kolik je ideální maximum? opravdu 100 znaků pro alternativní název nestačí? a není to prostě jen extrémní případ? a je potřeba kvůli takovému případu dělat takovou změnu? a v kolika případech to způsobuje problémy, že by se hodilo víc znaků?
17.12.2023 21:25 vasabi odpovědět

reakce na 1574689


Letos žádné nemám. Tohle není poprvé. Těch pár znaků tam mohlo být přidáno. Že to tam opačně vleze neznamená, že se tak děje vždy.
17.12.2023 20:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1574679


řešili jsme to 11.7.2023, kdy jsi psal, že má lordek chybně vyplněný název...
celou existenci prémiového serveru bylo přímo na stránce samotného uploadu titulků uvedeno, že do kolonky název patří název v původním znění NEBO mezinárodní anglický.
a přesně takto to na webu celé roky funguje. tedy tak, že jsou možné obě varianty. pro tebe to byl z nějakého důvodu nesmysl a razil jsi vlastní pravidlo, že MUSÍ být vyplněn pouze původní název. fakt nevím, co k tomu chceš říct víc.
poprosím, aby sis odpustil poznámky typu "seš k smíchu", "píšeš nesmysly"... to jsou právě ty věci, kterými dokazuješ, že žádnou diskuzi nechceš.
17.12.2023 20:31 Lacike odpovědět
Vasabi. Kašli na to. Skús si užiť sviatky.
17.12.2023 19:35 vasabi odpovědět

reakce na 1574678


"tohle jsem ti vysvětloval několikrát." :-):-):-) Vždyť nekomunikuješ, cos vysvětloval? Nic. Dáváš BANY, ale přitom máš zrušit účet. Udělej něco už pořádně.

Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu.
17.12.2023 19:31 vasabi odpovědět

reakce na 1574674


Opět mě tu jen napadáš a píšeš nesmysly. Nemá to smysl.

"pokud jsou všechny releasy pojmenované Face.To.Face.With.ETA.Conversations.With.A.Terrorist.2023...
lze předpokládat, že No me llame Ternera nikomu nic neřekne."

A pokud ten release bude pojmenován špatně, tak ho tu mám taky tak napsat?.
Seš k smíchu.
17.12.2023 19:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1574669


tohle jsem ti vysvětloval několikrát. bohužel to opět ignoruješ a reaguješ tak, jako bych ti k tomu nic nenapsal. v takovém případě asi nemá moc cenu ti k tomu psát cokoli dalšího...
pokud jsou všechny releasy pojmenované Face.To.Face.With.ETA.Conversations.With.A.Terrorist.2023...
lze předpokládat, že No me llame Ternera nikomu nic neřekne.
17.12.2023 18:47 vasabi odpovědět

reakce na 1574669


A to co píšeš, jsem už několikrát udělal kvůli té délce. Ale nevidím v tom žádný smysl.
17.12.2023 18:41 vasabi odpovědět

reakce na 1574594


Hlavní název je "No me llame Ternera". Nikde v pravidlech není, že bych to tak měl dělat. Pokud to nejste schopní předělat, fajn.
Lidi tu neumí najít (když tak na to někdy koukám) titulky ani pod anglickým názvem, takže je úplně jedno co tam je.
17.12.2023 11:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1574573


kdybys jako hlavni název použil ten anglický (který u daného filmu lidem stejně řekne víc) a ten originální jako alternativní, budeš u alternativního názvu potřebovat o 34 znaků méně.
17.12.2023 8:54 vasabi odpovědět
Zdravím

Nešel by ten alternativní název trošku poupravit? Přidat více znaků... nevleze se.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000395568

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
datel071: prosím, prosím, poslední S09 budeš dělat?
Někdo už si dal tu práci. Konkrétně KUBA2000. Děkujeme.
Díky moc. Jak říkáš, už chybí jen kousek. Podle těch anglických ani moc nejedu. Kvalita překladu je
Anglické titulky jsou i separátně, ale hádám už máš většinu hotovou stejně...
ext.to je celkom prehľadná
Nevíte kde by šla ta verze stáhnout?
Nebo spíše otázka nejlepší stránky na torrenty momentálně?
Použitelně, ale s HC vypadá verze Le mesita del comedor aka The Coffee Table.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.
Mind.Body.Spirit.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Obrazově nejkvalitnější co tu mám je The Coffee Table (La mesita del comedor) (2022_2.0 Spa_Eng subs
Diky za infoAle to bude asi stejný případ.
La Mesita Del Comedor (2022) [1080P][Castellano][VerPeliculasOnline.org]
možná
Tak rok a půl.jasně :-)
Moc děkuji že překládáš , pevné zdraví hlavně
Anglické titulky
Díky moc. Jsem rád, že sis toho všiml dřív, než jsi do toho investoval čas. Jak píše Ratchetka, film
Film vyšel v jižní Americe, proto ty španělské titulky. Anglické na zdroji nejsou. Budeš muset počka
Ten film ale není dva roky venku, proběhl celkem dost festivalů, vyšel až teď.
Zatiaľ nie sú žiadne titulky, hneď ako sa zjavia (a nie translátor) sa do toho pustím a zapíšem si t
Překlad byl zrušen ?
Tak jsem se v sobotu 4.5. rozhodl, že po pár letech zas něco přeložím a chtěl jsem něco kvalitního.
Uz se objevily spanelske ofiko z iTunes ak snad anglicke budou brzy
to naozaj nikto neche prelozit?
Knuckles.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Monsters.at.Work.S02.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
zatím ne
Nevi nekdo jestly jsou i nejake titulky hledal jsem ale zatim nic
zatím Pandemonium.2023.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HypStu
menší verze budou následovat
Je to americký Blu-ray, anglické titulky jsou k dispozici.


 


Zavřít reklamu