Apollo 11 (2019)

Apollo 11 Další název

 

Uložil
bez fotografie
d.broul@seznam.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 152 Naposledy: 20.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 905 368 027 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Apollo.11.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na verzi: Apollo.11.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Text jsem překládal i s pomocí knihy Karla Pacnera "...A velký skok pro lidstvo". Některé slangové výrazy a názvy jsem ponechal v originále, jiné jsem přepsal do podoby ustálených pojmů a vhodných českých ekvivalentů. Budu nicméně vděčný za jakýkoliv příspěvek ohledně správnosti překladu a text případně upravím.

Kde bylo třeba dovysvětlit některé pojmy a zkratky, učinil jsem tak krátce přímo v textu titulků.

Přeji příjemný zážitek při sledování.
IMDB.com

Titulky Apollo 11 ke stažení

Apollo 11
1 905 368 027 B
Stáhnout v ZIP Apollo 11

Historie Apollo 11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Apollo 11

1.9.2020 17:48 jaromirsauer odpovědět
bez fotografie
Díky
21.3.2020 4:05 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
12.11.2019 12:52 pavelher Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pardon, -1s a budou sedět
12.11.2019 12:45 pavelher Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc po posunu titulků +1s sedí i na Apollo.11.2019.DOCU.2160p.UHD.BluRay.X265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-SCOTLUHD
30.10.2019 21:45 magorar odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
2.10.2019 23:26 Joshua_X odpovědět
bez fotografie
Dokoukal jsem až dnes, stálo to za to, a tobě patří díky za kvalitní titulky, děkuju moc.
18.9.2019 19:53 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.9.2019 9:14 prorokrak odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem.
13.8.2019 22:05 tatranec odpovědět
bez fotografie
Opravdu skvělé titulky! Mnohokrát Ti za ně děkuji!! Skvělá práce! :-)
uploader13.8.2019 9:19 d.broul@seznam.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1271068


Mnohokrát děkuji, koubelko, a děkuji vám všem, moc si toho vážím :-)
uploader13.8.2019 9:18 d.broul@seznam.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270724


Není zač. Roger jsem ponechal, protože se jedná o jeden z nejpoužívanějších výrazů v slangové komunikaci pilotů s pozemním dispečinkem. Roger je dokonce jako jedno z mála podobných slov často ponecháváno i v dabingu. Opravdu jsem přemýšlel, jestli jej ponechat stejně tak jako over, nakonec jsem překládal pouze over.
13.8.2019 2:21 koubelka odpovědět
bez fotografie
Díky moc chlape - opravdu moc ti děkuji za tyhle perfekně udělané titulky. Jsou po všech stránkách parádní a dobře zpracované. Je skvělé že sis dal tu práci a rovnou jsi do titulků zakomponoval co jaká zkratka znamená - to bylo super, protože bez toho bych si neměl šanci to vůbec užít. Opravdu jsi mi těmihle titulky udělal velkou radost :-)
PS: mě teda vůbec nevadil fakt že jsi nechal slovo "roger" nepřeloženo, protože snad každý ví že to něco jako rozumím. Takže za mě super. Ještě jednou díky moc za takto perfektně zmáknuté titulky :-)
12.8.2019 19:11 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
11.8.2019 18:00 Sleepychicken odpovědět
bez fotografie
Vdaka za preklad. Len jedna poznamka. Cely cas sa tam vyskytuje nejaky Roger. Roger toto, Roger tamto. Fakt nechcem byt hnidopich, ale pri tom prekladani vam to neprislo divne, ze sa tam ten Roger vyskytuje podozrivo casto?
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/roger
9.8.2019 17:47 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik moc :-)
7.8.2019 11:18 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
6.8.2019 19:13 klf76 odpovědět
bez fotografie
diky.
6.8.2019 16:11 Adrosz odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vdaka za info e este vacsia vdaka IdzoroviEN titulkyProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o preklad


 


Zavřít reklamu