Assassin's Creed (2016)

Assassin's Creed Další název

Assassin’s Creed

Uložil
-OverLord- Hodnocení uloženo: 9.1.2017
StaženoTento měsíc: 1 316 Celkem: 1 316 Naposledy: 18.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 489 696 853 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Assassins.Creed.2016.HDTS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Na verzi: Assassins.Creed.2016.HDTS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Přečas na další verze a jakékoli úpravy udělám sám.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Poděkování vždy potěší.
V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).
Užijte si to!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
overlord-web.cz
IMDB.com

Titulky Assassin's Creed ke stažení

Assassin's Creed (CD 1) 1 489 696 853 B
Stáhnout v jednom archivu Assassin's Creed

Historie Assassin's Creed

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Assassin's Creed

17.1.2017 20:15 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
15.1.2017 20:46 Doktordocent odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.1.2017 15:15 drvec odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! Sedí i na Assassins.Creed.2016.HDTS.550MB.ShAaNiG
14.1.2017 13:59 sovensko odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
14.1.2017 13:36 Borik2 odpovědět
bez fotografie
díky
13.1.2017 17:31 redington5 odpovědět
bez fotografie
díky
13.1.2017 17:05 466688566 odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na Italian Telesync Xvid Gensys
11.1.2017 23:47 Spadi odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2017 18:33 assboy odpovědět
bez fotografie
dik
11.1.2017 16:30 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.1.2017 22:50 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
10.1.2017 20:11 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
10.1.2017 17:39 dragon1 odpovědět
bez fotografie
Maník,díkes.
10.1.2017 15:28 bigmen odpovědět
Děkuji mnohokráte. CHDK (Canon HACK D. Kit)
10.1.2017 12:42 umirnen odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.1.2017 22:46 josef.devera odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader9.1.2017 22:09 -OverLord- odpovědět

reakce na 1032878


Dík za hlas.
uploader9.1.2017 22:09 -OverLord- odpovědět

reakce na 1032856


Já dík za hlas. :-)
9.1.2017 20:39 milanms82 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka
9.1.2017 19:30 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
9.1.2017 19:26 .Bac. odpovědět
Děkuji :-)
9.1.2017 18:22 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.1.2017 17:36 W.Geronimo odpovědět
bez fotografie
diky chlape!!!
9.1.2017 17:06 Gwizar odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
9.1.2017 17:06 Scaty odpovědět
bez fotografie
Super, moc díky.
9.1.2017 16:32 satkoduck87 odpovědět
moc díky za titule. Jenspifa
9.1.2017 16:02 Venca321 odpovědět
Děkuji za titulky. :-)
9.1.2017 15:56 Tritos odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
9.1.2017 15:37 misoha odpovědět
bez fotografie
dik
9.1.2017 15:18 ivanapa odpovědět
bez fotografie
Díky
9.1.2017 15:00 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
diky
9.1.2017 13:44 stofek odpovědět
bez fotografie
Dikec :-)
9.1.2017 13:34 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
9.1.2017 13:14 Pil-C odpovědět
bez fotografie
Super konečně se na to podívám. :-)
Moc díky za překlad.
9.1.2017 12:33 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.1.2017 9:19 heckeraik696 odpovědět
bez fotografie
děkuji

9.1.2017 9:15 puntiček odpovědět
bez fotografie
diky za tvou skvělou praci čekal sem od filmu vic
9.1.2017 6:22 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.1.2017 6:17 Chrustis odpovědět
bez fotografie
dakujem si super :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu
už som na 200 riadkoch, dokončím to, dík. Čo ten ruský film, ako to ide?
To by byla pecka :-)
Tak chceš to pro slečnu dodělat nebo na to mám mrknout? Němčina půjde rychle.
Jé ahoj, rád ťa vidím a dokončím to.
Tak nic - 280/753 titulků a vzdávám to. Ted začátek relativně šel, ale čím víc to postupuje, tím míň
Mňa by si veľmi potešilo, keby si to dokončil :-)
Tohle slovo se nikdy neobjevilo ve slovníku, prý proto, že se skoro nepoužívá - ale myslím, že spíš
A tak dobrá, než nám to admin smaže, tak
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsg