Astérix aux jeux olympiques (2008)

Astérix aux jeux olympiques Další název

Asterix a Olympijske hry

Uložil
bez fotografie
hanix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 397 Naposledy: 15.10.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 427 712 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro SSF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Astérix aux jeux olympiques ke stažení

Astérix aux jeux olympiques (CD 1)
733 427 712 B
Astérix aux jeux olympiques (CD 2) 733 845 504 B
Stáhnout v ZIP Astérix aux jeux olympiques

Historie Astérix aux jeux olympiques

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Astérix aux jeux olympiques

uploader24.12.2008 21:50 hanix odpovědět
bez fotografie
bez filmu to tezko precasuju, tohle jsem si dopasoval, aby to sedelo na verzi, kterou mam ja :-)
1.9.2008 14:39 Ferry odpovědět
1.9.2008 12:29 standa.27 odpovědět
bez fotografie
chtel bych pozadat o precasovani na Asterix.Aux.Jeux.Olympiques.FRENCH.DVDRip.XviD-NERD
25.8.2008 19:40 divx1 odpovědět
bez fotografie
neprecasuje to niekto na verziu Asterix.Aux.Jeux.Olympiques.FRENCH.720p.BluRay.x264-CREEP ? pls, upravil by som si to aj sam ,ale francuzsky nerozumiem ani h
23.7.2008 17:10 danciak odpovědět
bez fotografie
na aku verziu to je? Asterix.At.The.Olympic.Games.2008.DVDRip.XviD-SSF-PGW???

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?


 


Zavřít reklamu