Batman: The Doom That Came to Gotham (2023)

Batman: The Doom That Came to Gotham Další název

 

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 259 Naposledy: 18.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.Bluray.x264-PIGNUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na:
Batman.The.Doom.That.Came.To.Gotham.2023.1080p.Bluray.x264-PIGNUS
Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.720p.Bluray.HEVC.x265
Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
a nejspíš i na všechny ostatní BR ripy...

V případě potřeby načasuji na jiné verze.
= tzn. že přečas zajistím sám, na požádání, případně jinak po domluvě.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Batman: The Doom That Came to Gotham ke stažení

Batman: The Doom That Came to Gotham
Stáhnout v ZIP Batman: The Doom That Came to Gotham
titulky byly aktualizovány, naposled 24.8.2023 22:00, historii můžete zobrazit

Historie Batman: The Doom That Came to Gotham

24.8.2023 (CD1) petkaKOV opravy (Danko420)
9.5.2023 (CD1) petkaKOV Původní verze

RECENZE Batman: The Doom That Came to Gotham

20.8.2023 0:32 Danko420 odpovědět
bez fotografie
(ha, tak font tady v komentářích nerozezná elko a íčko :-DDD Takže pro jistotu: není to LOG-Sotha s elkem, ale IOG-Sotha s íčkem)
20.8.2023 0:30 Danko420 odpovědět
bez fotografie
Tak jsem na to teď asi hodinu koukal, a co bych opravil určitě:

1) vím, že tohle není tvoje chyba, protože je to z nějakého důvodů i v ENG titulcích, nicméně to není "log-Sotha", ale "Iog-Sotha" (kontrolováno v komiksu, na DC databázi a čistě poslechem)

2) oslovení "Lucie" mi tady moc nesedí, a spíš bych takhle skloňoval postavu/příběh opravdu spojený s antikou. Napříč Batmanovými příběhy se jinak běžně užívá "Luciusi".

3) "Testament Ghulu" je fajn a dokáže to i evokovat Cthulhu... nicméně, jestli chceš mít terminologii hezky propojenou s komiksem, tak "Ghulův testament". Ale to je na tobě.

4) Etrigan mluví ve verších. Což chápu, že se ti s tím asi nechtělo patlat, ale pro co nejvíc vypiplaný překlad můžeš klidně použít to, co jsem s menšími úpravami tvého překladu k tomu narychlo sám vymyslel:

00:18:07,545 --> 00:18:11,506
Můj zabedněný příteli,
zde žádného nepřítele nenajdeš,

00:18:11,591 --> 00:18:14,509
Znovu se však jistě setkáme,

00:18:14,594 --> 00:18:17,159
až svému protivníkovi povstaneš.

00:30:23,196 --> 00:30:26,080
Už ti bylo řečeno,
že nevíš, proti čemu stojíš.

00:30:26,116 --> 00:30:29,877
Opusť však toto místo,
protože jen ty to zastavíš.

00:30:33,749 --> 00:30:37,335
Abys ukončil toto prokletí,
má oběť byla učiněna.

00:30:37,419 --> 00:30:41,922
Vše ale bude k ničemu,
pokud bude mít knihu ona.

01:23:51,109 --> 01:23:54,320
Výborně.
Jsme si kvit.

01:23:54,988 --> 01:23:59,575
Teď budu bojovat já,
ty můžeš jít.

01:24:13,757 --> 01:24:17,468
Za tvoji temnou vládu
je třeba zaplatit cenu

01:24:17,553 --> 01:24:22,181
a tak navždy budeš mít
v tomto pekle celu.

No a pak menší překlepy v podobě chybějících či přebývajících písmenek, čárek atd. Nic hrozného, ale kdybys chtěl, mohu poslat tvůj text, který jsem zkontroloval a případně opravil (jinak ho samozřejmě nikde šířit nebudu).
Tak jako tak ještě jednou díky za překlad :-)
19.8.2023 21:04 Danko420 odpovědět
bez fotografie
Chtělo by to teda menší korekturu, těch překlepů a chybějících čárek/písmenek je tam více. Po obsahové stránce ale paráda, a za to moc díky!
Jenom drobnost k poison ivy - proč zrovna "jed ze škumpy" a ne "jedovatý břečťan"? Tady už ale moje botanické znalosti samozřejmě drhnou, tak se ptám čistě ze zvědavosti :-)
21.5.2023 0:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
17.5.2023 17:42 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Batman.The.Doom.That.Came.To.Gotham.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1:30:05)...Děkuji vám
10.5.2023 20:41 molty odpovědět
bez fotografie
dík!
9.5.2023 20:48 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.5.2023 19:34 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky a poprosil bych o precas na verzi: Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
9.5.2023 11:01 pass1234 odpovědět
bez fotografie
Sedí na Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
9.5.2023 10:58 pass1234 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, snad bude po dlouhé době zase dobrý komiks.
9.5.2023 8:31 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
9.5.2023 7:11 maskork odpovědět
Vdaka
9.5.2023 5:04 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?poprosim o prekladVOD 7.5.


 


Zavřít reklamu