Before Sunset (2004)

Další název

 

Uložil
bez fotografie
NormanDE Hodnocení uloženo: 24.7.2007
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 5 290 Naposledy: 20.4.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 164 992 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Before Sunset 2004 XviD DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad Pina. Nacasovane na release Before Sunset 2004 XviD DVDRip.
IMDB.com

Titulky Before Sunset ke stažení

Before Sunset (CD 1)734 164 992 B
Stáhnout v jednom archivu Before Sunset

Historie Before Sunset

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Before Sunset

27.8.2013 13:14 svaaca odpovědět
bez fotografie
diiiiky))
17.5.2012 20:39 pavelmu2 odpovědět
Děkuji.
15.11.2007 0:19 avercak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za tip na film
4.10.2011 23:00 linsuc odpovědět
bez fotografie
díky můj oblíbený film:-)
14.11.2007 23:57 LukaZ55 odpovědět
bez fotografie
Sedi na verzi before.sunset.limited.dvdrip.xvid-deity o velikosti 731 713 536
16.10.2007 22:00 ilonka43 odpovědět
bez fotografie
vřelý dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nevím co tu řešíte.
Je to otázka sdílení obsahu s ostatními. Tahle stránka už existuje dost dlouho
Ked to niekto prelozi som ochotny tiez prispiet :D
Kdyby chtěl film, který bych nemusela odposlouchávat a byl by bez expres přirážky,
s vlastním časo
A ja mluvim o standardu (s vlastnim casovanim):-)
Přesně tak, vidrák mě chápe. :)

Počítala jsem to ze základní sazby za minutu záznamu - překlad s
unchained mluví o odposlechu a tvorbě vlastního časování...
Neblazni:-)
To uz ti nedavaji ani distributori... jo to byvaly casy, kdy mi Nova davala i 5k za 700 radku:-) Ale
Přispěju překladatelům, pokud mi do mailu sdělí číslo svého účtu. Přes Paypal ne
máš ich teda?
Za ty "tisíce na překlad" se klidně překladu nějakého filmu ujmu ;)
bez ohledu na nesmyslnost otazky staci jen trochu zapojit mozek... kolik je v porovnani s Cechy/Slov
nikdy nepochopím, ako si niekto a ešte k tomu "agresívnou formou" vyžaduje!! okamžite titulky na fil
Průměrně dlouhý film - řekněme tak hodina čtyřicet, odposlech, časování...
Nejsem nenažraná, okolo
ty si chalan nejak mimo, preklad z odposluchu z nejakeho zasraneho CAM ripu alebo TSka ti za dva dni
Co kdybys napsal, o jaké jde filmy, aby se překladatelé mohli případně rozhodnout, jestli se jim chc
Do týchto filmov
http://www.csfd.cz/film/103417-na-plny-plyn/
http://www.csfd.cz/film/119845-dravi
kvalita překladatele se neměří rychlostí ;) a taky to není o tom "když se jim chce". jsi trochu poma
co to meles, proboha.
Jsem se sekla asi o 50 let, hanba mi. Jen jsem chtěla vědět, zdali se Achmedovi podařilo uprchnouti