Blur: No Distance Left to Run (2010)

Blur: No Distance Left to Run Další název

 

Uložil
bez fotografie
Murdoc Niccals Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 302 548 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blur.No.Distance.Left.To.Run.Documentary.2010.DVDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z původních anglických titulků z DVD. Omlouvám se za všechny chyby, které snad časem vychytám. Také se omlouvám, pokud narazíte na krkolomné fráze a zvláštně přeložené věty. Jakákoliv zpětná vazba je vítaná. Díky.

PS: fanoušci Blur, přidejte se do facebookové skupiny "Blur Česká republika", rádi Vás tam uvidíme :-)
IMDB.com

Titulky Blur: No Distance Left to Run ke stažení

Blur: No Distance Left to Run
735 302 548 B
Stáhnout v ZIP Blur: No Distance Left to Run
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2013 0:33, historii můžete zobrazit

Historie Blur: No Distance Left to Run

31.7.2013 (CD1) Murdoc Niccals korekce by Sjouzan.
30.7.2013 (CD1) Murdoc Niccals Původní verze

RECENZE Blur: No Distance Left to Run

30.9.2015 17:11 punkbeatl odpovědět
bez fotografie

reakce na 854568


Ahoj, až teď jsem zjistil že jsi odepsal. Ani jsem nedoufal že by ses do toho pustil :-) Ještě pořád je to aktuální?
19.8.2015 11:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader15.4.2015 11:52 Murdoc Niccals odpovědět
bez fotografie

reakce na 803464


začal jsem pracovat na překladu :-)
uploader9.3.2015 13:27 Murdoc Niccals odpovědět
bez fotografie

reakce na 803464


dobrý podnět, nevylučuji že by k tomu někdy mohlo dojít...
21.11.2014 16:01 punkbeatl odpovědět
bez fotografie
Ahoj, přemýšlel jsi o dokumentu o gorillaz bananaz? Anglicky neumím tak nevím jak pomoct ale kdyby tě něco napadlo tak napiš.
16.8.2013 21:59 dildo69 odpovědět
bez fotografie
Dík a myr!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo/idmovie-1428283
Osobne FB nepouzivam. A napriklad zdielat tam torrenty alebo rovno filmy, asi nie je najlepsi napad
a nechceš spíš skupinu na facebooku ? ten telegram má asi mín lidí
preco nie? :)Plán je zítra v 11:00, snad to stihnu.
Ahoj a kedy titulky asi plánuješ dať von titulky na E01 ? :)
Veľmi pekne ďakujem :)
ano, lidé jsou hovada a ten translátorový hnus cpou neustále i sem. pokud titulky nahraje někdo nezn
jasně
Zvažovala jsem to, nestihla jsem ještě dokoukat.
Dnes vyšel Light, tak možná pak.
Nemrkneš na ASPHALT CITY ?
opensubtitles ne to je jak tady premium s translatorovým hnusem
Fuj proč telegram ? :O
Díky za info, E01 mám hotovou, ostatní vzdávám.
will be available to stream exclusively on SkyShowtime from 7 June 2024
Bude to na českém SkyShowtime ....addic7ed.com je fajn.Super a díky moc. Tohle jsem nevěděl.
Wrexham je vždy nejdřív přidaný v UK a Irsku, kde jsou první dva díly již s CZ/SK titulky. Stačí kdy
D+ mám, ale 3. sezóna tam není. Nebo? Díky.
Titulky jsou na Disney+.
Vychází 3. sezóna. Bude prosím někdo překládat? Díky
tak som vytvoril pod nazvom "titulkyczsk" ak by chcel niekto pokecat
nebolo by odveci
prosím, nedělej tady reklamu té žumpa stránce s upravenými strojovými překlady, které nikdo za stroj
díky
pointa je v tom, ze pri velkom open-source projekte je to proste velmi nepravdepodobne ze by zavreli
Zavřít krám může jakákoliv stránka.
A Opensubtitles je ta největší žumpa plná translátorů.
Ak by bol zaujem, tak mozem vytvorit Telegram skupiny na volny pokec o titulkach, filmoch, torrentoc
ak to nie je slobodna a otvorena (open-source) platforma, tak asi nema vyznam tam titulky uploadovat
Bohužial:-(
Thank you all for a great journey.
Wonder what to watch next, try watchpedia.com a ful


 


Zavřít reklamu